Como dizer "Tender (comida de Natal)" em inglês
Já passou o natal mais ao tentar dizer para uma americana o que é tender (que parece que lá não existe).
Eu traduzi assim: Tender is a "typical Brazilian ham", o que vocês acharam da minha tradução? Sugestões?
Nota: O tender é simplesmente uma peça de pernil suíno cozido e defumado.
Eu traduzi assim: Tender is a "typical Brazilian ham", o que vocês acharam da minha tradução? Sugestões?
Nota: O tender é simplesmente uma peça de pernil suíno cozido e defumado.
MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
5 respostas
Ordenar por: Data
Resposta mais votada
"Christmas Ham" no Google traz um montão de fotos e até receitas do nosso tender 
How to cook the perfect Christmas ham
How to cook the perfect Christmas ham
TESTE DE VOCABULÁRIO
Basically it's a kind of (over-sized - genetically modified many would say) processed rooster (the Trademark "Chester" is a brand - one of the first ones it seems.) As we are creative, then came the Tenders, Brusters etc.
Ref. economiaetecnologia.ufprProcessed food products, such as the following: marinated frozen whole and cut chickens, roosters (sold under the Chester® brand) and turkeys; - sec
Paulo,
If I understood correctly you're talking about Chester (chicken meat), and Vitor is talking about tender (pork meat)
If I understood correctly you're talking about Chester (chicken meat), and Vitor is talking about tender (pork meat)
You are right, thanks Flavia. I had read it in haste, and you know haste makes waste, he hee!
Anyway, he got more than he bargained for!
Anyway, he got more than he bargained for!
TESTE DE VOCABULÁRIO