Como dizer "Ter mão boa para plantar" em inglês
OBS.: A tradução desta expressão pode ser a do título ou a seguinte "ter mão boa para cuidar de plantas."
To have green fingers (UK)/ To have a green thumb (US)
I was just admiring your beautiful plants, Helen. You must have a green thumb. The Free Dictionary
Adjetivos: green-fingered/ green-thumbed
Why don't you ask him to plant this seedling of carnation? He is a green-fingered.
To have green fingers (UK)/ To have a green thumb (US)
I was just admiring your beautiful plants, Helen. You must have a green thumb. The Free Dictionary
Adjetivos: green-fingered/ green-thumbed
Why don't you ask him to plant this seedling of carnation? He is a green-fingered.
CENTENAS DE EXPRESSÕES DO INGLÊS
3 respostas
Ordenar por: Data
Thumbs up on that one, Simon.
And no way would we thumb our noses at the English when it comes to gardens. This is a place I'd love to visit:
https://www.google.ca/search?q=kew+gard ... 11&bih=413
And no way would we thumb our noses at the English when it comes to gardens. This is a place I'd love to visit:
https://www.google.ca/search?q=kew+gard ... 11&bih=413
Thanks, Henry. It's a great compliment coming from you.
Ter o dedo verde. (ter mãos, dom para jardinagem)
Ex.: Você tem o dedo verde?
Inspirado no livro Tistou: The Boy with Green Thumbs. O menino do dedo verde.
Ex.: Você tem o dedo verde?
Inspirado no livro Tistou: The Boy with Green Thumbs. O menino do dedo verde.