Como dizer "ter preguiça de, vergonha de fazer" em inglês

Donay Mendonça 62310 22 99 1511
Aprenda a dizer ter vergonha de fazer algo e ter preguiça de fazer algo em inglês. Amplie o seu vocabulário no idioma.

Exemplos de uso:
  • He's too lazy to walk to the bank. (Ele tem preguiça de ir ao banco a pé.)
  • She's too shy to dance. (Ela tem vergonha de dançar.)
  • They're too lazy to work out. (Eles têm preguiça de malhar.)
  • I was too shy to speak in public. (Eu tinha vergonha de falar em público.)
  • Be too lazy to: ter preguiça de
  • Be too shy to: ter vergonha de
Bons estudos. Compartilhe.
Cambly Brasil - Mensagem Patrocinada Precisa melhorar a conversação do inglês? Cadastre-se agora na Cambly e faça 15 minutos de aula grátis com um professor nativo. É rápido e fácil!

Começar agora!
5 respostas
Ordenar por: Data

Adriano Japan 915 2 19
donay mendonça escreveu:
b)She´s too shy to dance.(Ela tem vergonha de dançar.)
d)I was too shy to speak in public.(Eu tinha vergonha de falar em público.)
*Adding:

pode-se substituir a construção mencionada acima por:

I'm shy (doing something)
I feel shy (doing something)

→Example:
I’m shy dancing.
I feel shy talking in public.

Donay Mendonça 62310 22 99 1511
Bom complemento, Adriano.

E a diferença é que as opções com "too" indicam que a pessoa não chega a fazer determinada ação. As opções com "ing" indicam que a pessoa tem "vergonha", "preguiça", mas o faz.

She's too shy to dance. [= Ela tem vergonha de dançar - não dança.]
She's shy dancing. [= Ela tem vergonha de dançar - mas dança.]

Marcio_Farias 12580 1 23 212
Se quisermos enfatizar o lazy ou o shy, podemos intercalar um damn:

... too damn lazy..., ... too damn shy to...

ou, em linguagem deseducada, intercalar um expletivo:

... too f*cking lazy..., ... too f*cking shy...

EugenioTM 350 11
Hello guys,

You can also use the expression ashamed to do something (ter vergonha de fazer algo)

For instance:

I'm ashamed to say that I followed him home.

I am not ashamed to be seen with them.

PS: Both examples are from the New Oxford American Dictionary

See ya!

Henry Cunha 10190 3 16 182
Yes, I prefer to think of shame as <vergonha>, and shy as <tímido>.

Curso English Experts Há quanto tempo você estuda inglês? Já passou por sua cabeça que você pode estar estudando de uma forma que dá pouco ou quase nenhum resultado? Que tal fazer um intensivo de inglês de 180 dias e recuperar o tempo perdido?

Clique aqui para conhecer o curso!