Como dizer "tirando isso / com exceção de..." em inglês

Adriano Japan 1 2 21
outside of

→Example:
His only passion outside of his family was weight lifting.

AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
Isa Mara Lando é uma referência entre os profissionais de tradução. Ela já traduziu mais de 100 livros, entre eles estão obras de autores aclamados, como: George Orwell, Salman Rushdie e Walter Isaacson (a biografia de Einstein). Nesta aula gratuita, Isa dá várias dicas de vocabulário. ACESSAR AULA
4 respostas
Ordenar por: Data
Donay Mendonça 23 127 1.7k
Opções:

Other than that
Apart from that

=> He doesn't eat pork, but other than that he'll eat just about anything. - Longman
=> Ele não come carne de porco, mas tirando isso, ele come quase que de tudo.


=> I am a bit nervous but apart from that I am fine. - Wordreference
=> Estou um pouco nervoso, mas tirando isso, estou bem.
Adriano Japan 1 2 21
skip

For most Japanese girls, getting a white guy is a status symbol in and of itself...walking around Tokyo, if you skip tourists, the only white people you see are fat, balding, ugly white dudes with sexy Japanese girls.
DHST 1 3 15
Adriano, neste último contexto, ''to skip'' quer dizer ''desconsiderar''? Será que pode ser usado em todo contexto para ''desconsiderar'' ou dependendo poderia ficar estranho? Mais, trata-se de coloquialismo?
Thomas 7 62 297
I understand skip, but I think it is a poor choice of vocabulary. I doubt seriously that a newspaper or magazine article would use it.