Como dizer "tirar vantagem, tirar proveito" em inglês

Hi everyone!

How can I say "tirar vantagem /tirar proveito" in English?

e.g.:

- Ele tirou vantagem do fato de ser amigo do dono
- Ele ganhou porque tirou proveito da situação

It's my first topic... so... please, be patience.
Thanks!
Alexander
MENSAGEM PATROCINADA Para aprender mais sobre os Tempos Verbais baixe agora o: Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário Donay Mendonça 48435 21 73 1125
Olá Alexander,

Tirar vantagem, proveito= To take advantage

1) He took advantage of the fact that he was the owner's friend.

2) He won because he took advantage of the situation.

Best wishes!
Avatar do usuário EugenioTM 320 9
An interesting option:

To milk something ( to obtain as much money, advantage, etc. for yourself as you can from a particular situation, especially in a dishonest way)

- The newspapers were milking the story for every possible drop of drama.
Oxford's

She's milked the company of a small fortune.
EugenioTM escreveu:An interesting option:

To milk something ( to obtain as much money, advantage, etc. For yourself as you can from a particular situation, especially in a dishonest way)

- The newspapers were milking the story for every possible drop of drama.
Oxford's

She's milked the company of a small fortune.


to milk também é o verbo de "milk", que é ordenhar/tirar leite: como-dizer-tirar-leite-em-ingles-t4432.html