Como dizer "tirar vantagem, tirar proveito" em inglês

alexander 5
Como dizer "tirar vantagem", "tirar proveito" em inglês?

E.g.:

- Ele tirou vantagem do fato de ser amigo do dono
- Ele ganhou porque tirou proveito da situação

Thank you in advance!
Cambly Brasil - Mensagem Patrocinada Faça uma Aula GRÁTIS de inglês com um professor de nativo e avalie se você é capaz de se comunicar com um estrangeiro. Consulte condições.

Começar agora!
3 respostas
Ordenar por: Data

Donay Mendonça 62300 22 99 1511
Para dizer tirar vantagem, tirar proveito em inglês, utilize:

To take advantage
  • He took advantage of the fact that he was the owner's friend. [Ele tirou vantagem do fato de ser amigo do dono.]
  • He won because he took advantage of the situation. [Ele ganhou por que tirou vantagem da situação.]
Bons estudos.

EugenioTM 350 11
An interesting option:

To milk something ( to obtain as much money, advantage, etc. for yourself as you can from a particular situation, especially in a dishonest way)

- The newspapers were milking the story for every possible drop of drama.
Oxford's

She's milked the company of a small fortune.

Erickamehameha 100 2
EugenioTM escreveu:An interesting option:

To milk something ( to obtain as much money, advantage, etc. For yourself as you can from a particular situation, especially in a dishonest way)

- The newspapers were milking the story for every possible drop of drama.
Oxford's

She's milked the company of a small fortune.
to milk também é o verbo de "milk", que é ordenhar/tirar leite: como-dizer-tirar-leite-em-ingles-t4432.html