Como dizer "tirar vantagem, tirar proveito" em inglês
Como dizer "tirar vantagem", "tirar proveito" em inglês?
E.g.:
- Ele tirou vantagem do fato de ser amigo do dono
- Ele ganhou porque tirou proveito da situação
Thank you in advance!
E.g.:
- Ele tirou vantagem do fato de ser amigo do dono
- Ele ganhou porque tirou proveito da situação
Thank you in advance!
AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
3 respostas
Ordenar por: Data
Para dizer tirar vantagem, tirar proveito em inglês, utilize:
To take advantage
To take advantage
- He took advantage of the fact that he was the owner's friend. [Ele tirou vantagem do fato de ser amigo do dono.]
- He won because he took advantage of the situation. [Ele ganhou por que tirou vantagem da situação.]
An interesting option:
To milk something ( to obtain as much money, advantage, etc. for yourself as you can from a particular situation, especially in a dishonest way)
- The newspapers were milking the story for every possible drop of drama.
Oxford's
She's milked the company of a small fortune.
To milk something ( to obtain as much money, advantage, etc. for yourself as you can from a particular situation, especially in a dishonest way)
- The newspapers were milking the story for every possible drop of drama.
Oxford's
She's milked the company of a small fortune.
To milk também é o verbo de "milk", que é ordenhar/tirar leite: Como dizer "Tirar leite" em inglês