Como dizer "Tirar xerox" em inglês

Donay Mendonça 23 107 1.6k
Aprenda a dizer tirar xerox em inglês. Leia este artigo e amplie a sua fluência no idioma.

Pode-se usar photocopy, copy ou o termo original xerox, que é uma marca registrada.
  • Can you have it (photo)copied for me? (Você pode mandar tirar xerox disto para mim?)
  • Do I have to get this (photo)copied? (Eu tenho que tirar xerox disto?)
Bons estudos. Compartilhe.

TESTE DE NÍVEL
Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. Você ainda ganha o eBook sobre o Verbo Get em seu e-mail. INICIAR TESTE
5 respostas
A expressão make a copy está correta também? Pois eh a maneira que eu sempre me referi..

TIA
Ricardo
What about "take a photocopy"? Isn't that correct?

For instance: "I'm gonna take a photocopy of this." (Eu vou tira uma cópia disso)

Thank you in advance ;)
Donay Mendonça 23 107 1.6k
Olá Razevedo,

"Make" é uma boa collocation. O uso do "get" também é comum.


Olá Tiago,

Apesar de "take" ser usado com "photo", no caso de "photocopy" é melhor usarmos "make" e não "take". Neste caso "take" significaria levar para algum lugar.

Boa sorte. Compartilhe.
Donay Mendonça 23 107 1.6k
Olá Pessoal,

Para quando você vai a algum lugar para alguém tirar a xerox:

a) I'll have some (photo)copies made of this letter. (Vou mandar tirar algumas xerox desta carta.)
b) Please, get ten (photo)copies made of this text. (Por favor, tire dez xerox deste texto.)

http://www.thefreedictionary.com/photocopy


Bons estudos. Compartilhe.
Adriano Japan 2 20
Adding:

to run off = reproduce (photocopies)

Ex:
Would you mind running off 10 copies of this document for me?