Como dizer "Tocar o gado" em inglês

Simon Vasconcelos 11 221
Todo dia os vaqueiros tocam os gados para fora e dentro do curral.

Tocar/Tanger o gado = Fazer o animal andar

TESTE DE NÍVEL
Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. INICIAR TESTE
2 respostas
Ordenar por: Data
Donay Mendonça 23 127 1.7k
Opção:

Round up the cattle

Round up
1. To seek out and bring together; gather.
2. To herd (cattle) together from various places

- Thefreedictionary
Thomas 7 62 296
http://www.lyrics.com

An old traditional cowboy work song...

Now, early in spring we'll round up the doggies
Mark 'em and brand 'em and bob off their tails
Round up the horses load up the check wagons
And follow the doggies on the lonesome old trail
Yippy ti yi yo get along little doggies...


doggies = calves (in this context)
mark = cut the ear to identify cattle easily (in this context)
brand = burn a mark into the hide for identification
bob = cut, cut short (in this context)
round up = to gather
chuck = food, grub, vittles
chuck wagon = a wagon used as a kitchen for cowboys