Como dizer "tomando sorvete" em inglês

Imagem
Como dizer "tomar sorvete" em inglês? Será que vocês podem me dizer qual é o correto? Pra dizer que alguém está tomando sorvete o certo é: She is taking an ice cream ou she is having an ice cream?

CENTENAS DE EXPRESSÕES DO INGLÊS
Preparamos um plano de estudos para ajudar você a dominar centenas de palavras e expressões do inglês em tempo recorde. EXPERIMENTE AGORA
5 respostas
Ordenar por: Data
  Verificado por especialistas
Aprenda a dizer tomar sorvete em inglês com pronúncia, explicações e frases traduzidas. Leia esta dica e amplie as suas habilidades e o seu conhecimento no idioma ainda mais. Fique por dentro do assunto.

Falantes nativos do inglês usam as expressões have ice cream e eat ice cream para dizer tomar sorvete. É comum ainda o acréscimo de some, em have some ice cream e eat some ice cream. Outra opção é tratar ice cream como substantivo contável e utilizar have an ice cream ou eat an ice cream. Este uso contável de ice cream é mais comum em inglês britânico.

Vamos agora aos exemplos para que você entenda de uma vez por todas como é na prática. Observe a seguir.
  • Let's have an ice cream. [Vamos tomar um sorvete.]
  • You go to the beach and have an ice cream with your kids. [Você vai à praia e toma um sorvete com os filhos.]
  • I ate an ice cream. [Eu tomei um sorvete.]
  • I had ice cream at lunch. [Eu tomei sorvete no almoço.]
Ice cream EE 2.jpg
  • Would you like to eat some ice cream? [Você gostaria de tomar sorvete?]
  • Let's eat some ice cream. [Vamos tomar sorvete.]
  • She's having some ice cream. [Ela está tomando sorvete.]
  • Do you want to have some ice cream? [Você quer tomar sorvete?]
  • We are going to have some ice cream. [Nós vamos tomar sorvete.]
  • I had some ice cream yesterday. [Eu tomei sorvete ontem.]
Dica importante:

Saiba que não é correto utilizar take nem drink para dizer tomar sorvete em inglês. Expressões como take (an) ice cream e drink (an) ice cream não são usadas por falantes nativos do idioma. Não as utilize.

Então, é isso! Por hoje é só. Espero que seja útil.

Este post recebeu colaborações de: lorennas, elisa1976 e Donay Mendonça.

Bons estudos. Até a próxima!
ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina vários macetes para você nunca mais se confundir na hora de dizer as horas em inglês. ACESSAR AULA
23 127 1.7k
Para dizer "tomar sorvete" em inglês, você pode usar "have" ou "eat". As opções "take" e "drink" são incorretas.
  • Would you like to eat some ice cream?
  • Você gostaria de tomar sorvete?
  • Let's eat some ice cream.
  • Vamos tomar sorvete.
  • She's having some ice cream.
  • Ela está tomando sorvete.
  • Do you want to have some ice cream?
  • Você quer tomar sorvete?
  • We are going to have some ice cream.
  • Nós vamos tomar sorvete.
O "some" torna a frase mais natural.

Bons estudos.
1 2 11
Exactly Donay,

She is having some ice cream!

Take care,

Teacher Pondé
"Tomando sorvete" no sentido de estar respondendo alguém que talvez tenha perguntado: What are you doing? ou What are you eating?

Você diz: I'm eating ice cream. (Estou tomando sorvete.)

OBS: Muita gente acha que pelo fato de falarmos TOMANDO sorvete, em inglês ficaria DRINKING ice cream. ERRADO! No caso do sorvete usamos eating e não drinking.
Olá!
Se tivesse que traduzir a frase para um Inglês...diria:
"She´s eating an ice cream!"

Abraços,
Elisa