Como dizer "Tomar conta" em inglês

Como dizer "Tomar conta" em inglês
Como dizer "Tomar conta" em inglês?

Contexto: Diz a ela, pra tomar conta de você.

TESTE DE NÍVEL Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. INICIAR TESTE
7 respostas
timphillips 10
Ola, Danielle.

Que tal: to look after somebody = cuidar de alguém, tomar conta de alguém.

Diz a ela, pra tomar conta de você. [Tell her to look after you.]

Tim
Donay Mendonça 22 103 1.5k
Olá Pessoal,

Mais uma opção: take care of

Tell her to take care of you. [Diz a ela para tomar conta de você.]

Bons estudos!
E como seria "tomar conta" no sentido desta frase:

"Todas as ovelhas ficaram agitadas, e a ansiedade tomava conta de todo o rebanho."

Obrigada!
Juliana Rios 24 105 394
"Tomar conta" pode ser traduzido como take hold ou take a hold no contexto citado. Exemplos:

"The sheep grew agitated as a sense of alarm took hold of the flock".

"Panic took hold of her and she became unable to move".

"Once the disease took a hold, there wasn't much the doctors could do".
Prefeito, muito obrigada!
Daniel Reis 1 17
Olá pessoal,

Seria certo eu dizer: Don't let these bad feelings take hold of you(yourself) - (Não permita que esses sentimentos ruins tome conta de você) ?

Valeus
Donay Mendonça 22 103 1.5k
Daniel, sugiro utilizar "Don't let these bad feelings take hold of you".