Como dizer "touca" em inglês
Como falar touca em inglês?
Estou procurando em um site de compras do EUA e já tentei cap, mas aparece boné.
Estou procurando em um site de compras do EUA e já tentei cap, mas aparece boné.
MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
5 respostas
Ordenar por: Data
Verificado por especialistas
Para dizer touca em inglês, há opções diferentes de acordo com o contexto. Ou seja, se quiser aprender bem como dizer isso no idioma, você vai ter que praticar um pouco mais do que o de costume. Garanto que não é nenhum bicho de sete cabeças, mas é preciso atenção.
Observe as dicas a seguir e verá que o que estou dizendo faz sentido.
Shower cap: touca de banho
- Before you take a shower, put on your shower cap. [Antes de tomar banho, coloque a sua touca de banho.]
Swimming cap: touca de natação
- It is recommended that all swimmers wear a swimming cap. [É recomendado que todos os nadadores usem uma touca de natação.]
Balaclava: touca ninja
- A SWAT police officer wearing a balaclava shot twice. [Um policial da SWAT, usando uma touca ninja, deu dois tiros.]
Skull cap: touca parecida com a de natação
- His skull cap is torn. [A touca dele está rasgada.]
Watch cap: touca parecida com a de frio
- I bought this watch cap on sale for $ 15. [Eu comprei está touca na promoção por $ 15.]
Ski cap: touca de esquiar (em algumas regiões)
- I need to wash this ski cap. It's dirty. [Eu preciso lavar esta touca. Ela está suja.]
Woolen cap: touca de lã
- She got a woolen cap from her grandmother. [Ela ganhou uma touca da avó.]
Wooly hat: gorro, touca
- This wooly hat belongs to Anna. [Esta touca pertence à Anna.]
Bonnet: touca de bebê ou criança
- The baby was wearing a bonnet when I arrived there. [O bebê estava usando uma touca quando eu cheguei lá.]
Winter hat: touca de inverno, touca de frio
- My winter hat is missing. [Minha touca sumiu.]
Nightcap: touca de dormir
- My grandfather wears a nightcap to bed. [Meu avô usa uma touca para dormir.]
Como se pode notar, algumas combinações para dizer touca em inglês estão ligadas às palavras cap e hat. Literalmente, cap significa boné e hat significa chapéu. Em contextos mais específicos - como os mostrados acima - se transformam em touca. O inglês tem dessas coisas mesmo!
Então é isso. Espero que seja útil. Bons estudos e até a próxima.
Este post recebeu colaborações de: Flavia.lm, Thomas e Donay Mendonça
Observe as dicas a seguir e verá que o que estou dizendo faz sentido.
Shower cap: touca de banho
- Before you take a shower, put on your shower cap. [Antes de tomar banho, coloque a sua touca de banho.]
Swimming cap: touca de natação
- It is recommended that all swimmers wear a swimming cap. [É recomendado que todos os nadadores usem uma touca de natação.]
Balaclava: touca ninja
- A SWAT police officer wearing a balaclava shot twice. [Um policial da SWAT, usando uma touca ninja, deu dois tiros.]
Skull cap: touca parecida com a de natação
- His skull cap is torn. [A touca dele está rasgada.]
Watch cap: touca parecida com a de frio
- I bought this watch cap on sale for $ 15. [Eu comprei está touca na promoção por $ 15.]
Ski cap: touca de esquiar (em algumas regiões)
- I need to wash this ski cap. It's dirty. [Eu preciso lavar esta touca. Ela está suja.]
Woolen cap: touca de lã
- She got a woolen cap from her grandmother. [Ela ganhou uma touca da avó.]
Wooly hat: gorro, touca
- This wooly hat belongs to Anna. [Esta touca pertence à Anna.]
Bonnet: touca de bebê ou criança
- The baby was wearing a bonnet when I arrived there. [O bebê estava usando uma touca quando eu cheguei lá.]
Winter hat: touca de inverno, touca de frio
- My winter hat is missing. [Minha touca sumiu.]
Nightcap: touca de dormir
- My grandfather wears a nightcap to bed. [Meu avô usa uma touca para dormir.]
Como se pode notar, algumas combinações para dizer touca em inglês estão ligadas às palavras cap e hat. Literalmente, cap significa boné e hat significa chapéu. Em contextos mais específicos - como os mostrados acima - se transformam em touca. O inglês tem dessas coisas mesmo!
Então é isso. Espero que seja útil. Bons estudos e até a próxima.
Este post recebeu colaborações de: Flavia.lm, Thomas e Donay Mendonça
POWER QUESTIONS
Olá rafao13
Eu chamo de "gorro". Em inglês = wooly hat.
Seja bem-vindo ao fórum!
Eu chamo de "gorro". Em inglês = wooly hat.
Seja bem-vindo ao fórum!
Skull cap
Watch cap (common military term)
Ski cap
Touque (Canada(=)
Woolen cap
Watch cap (common military term)
Ski cap
Touque (Canada(=)
Woolen cap
Touca de banho = shower cap
Touca de natação = swimming cap
Boina = bonnet (francês, né? E deve ter sido daí que surgiu o nome 'boné')
Viseira = visor (eba, aprendemos um novo false friend)
Balaclava (gorro que cobre a cabeça inteira exceto os olhos, tem gente que chama de "gorro de assaltante) = balaclava (sim, igualzinho nos dois idiomas) ou ski mask.
Touca de natação = swimming cap
Boina = bonnet (francês, né? E deve ter sido daí que surgiu o nome 'boné')
Viseira = visor (eba, aprendemos um novo false friend)
Balaclava (gorro que cobre a cabeça inteira exceto os olhos, tem gente que chama de "gorro de assaltante) = balaclava (sim, igualzinho nos dois idiomas) ou ski mask.
(The terms below describe the "touca" above.)
Skull cap
Watch cap (common military term)
Ski cap
Touque (Canada)
Woolen cap
Skull cap
Watch cap (common military term)
Ski cap
Touque (Canada)
Woolen cap