Como dizer "Trabalhar em cima do prazo" em inglês

Ola pessoal.

Eu gostaria de dizer: Eu não gosto de trabalhar em cima do prazo/ com o prazo corrido (no sentido de não ter tempo suficiente). E depois gostaria de complementar com "ninguém gosta".

Pensei em dizer assim: "I don't like working in a hurry, I believe nobody does."

Está correto?

Obrigada.

Teste de Nível Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito.

Iniciar o Teste Online!
6 respostas
  Resposta mais votada
9 61 593
Also

I don't like when I'm working on top of the deadline. Nobody does.

I don't like working close to the deadline.

I don't like working last minute / doing last minute work.
Anúncio Cambly Gostou da dica? Agora é hora de praticar!

Utilizar o inglês em interações reais levará você à fluência mais rápido. Pensando nisso, o nosso parceiro está oferecendo 15 minutos de aula grátis, não perca essa oportunidade. O link abaixo ativa o cupom!

Cupom: 15 minutos de aula Grátis!
15 61 498
Sugestão:

A tight deadline

"I don't like working to a tight deadline."
"No one does." (I think or guess that)

Cheers!
I liked!
Thank you Cinnamon.
I don't like to be under a tight deadline.
Nobody does.
Thank you, iamrcr
Teste de Nível Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito.

Iniciar o Teste Online!
1 23 214
Mais uma:

"I don't enjoy working under a tight deadline/schedule."
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!