Como dizer "tudo mentira / fazer a tarefa" em inglês

"Eu disse que era tudo mentira" -->> I said it was everything lies / all lies ??

"Eu ensinei meu marido a fazer a tarefa" -->> I taught my husband to do the task / how to do the task ??

Eu não sei se posso dizer dessa forma... posso? ;x

INGLÊS PARA VIAGENS
A professora Marcela Miranda, mais conhecida como a Tia do Inglês, ensina nesta aula introdutória o vocabulário básico de inglês para viagens. Está se preparando para sua próxima viagem? A sua jornada começa aqui! ACESSAR AULA
8 respostas
Ordenar por: Data
Donay Mendonça 23 127 1.7k
Olá Vanessa,

Sugestões:

I said it was all a lie.
I taught my husband to do the homework.

Homework é tarefa de casa."Task" é tarefa com o sentido que lembra "missão".Ex:The task of the representative is to prevent...(A tarefa do representante é impedir...)

Veja:
http://www.justsomelyrics.com/31036/Eva ... Lie-Lyrics
http://www.ldoceonline.com/dictionary/task_1

Boa sorte
!
Henry Cunha 3 18 190
Olá Pessoal

Só uma pequena distinção. Pelo menos na A do Norte, geralmente falamos de "homework" em relação à dever de casa, para estudantes, e "housework" para tarefas caseiras. Para ser melhor entendido, diriamos "I taught him to do the housework."

"Normal housework" é geralmente usado para o trabalho normal de passar o aspirador, lavar pratos, lavar roupas, secar, passar, cosinhar, limpar em geral. "Tasks" e "jobs" já é outra história. Como geralmente não temos nem ajuda doméstica nem jardineiros, por exemplo, então sobra uns trabalhos miseráveis, como

--mow the lawn, rake the lawn, gather the grass clippings (os lindos gramados)
--pick up the damn leaves (milhões delas todo outono)
--clean out the eavestroughs (as calhas entupidas de folhas)
--shovel the snow from the driveways (if you want to get to work on time, get up early!)
--clear snow from the cars (um trabalho interessante qdo neva primeiro e depois congela com o calorzinho da manhâ)
--make sure the windshiled washer in the car is the right one for winter (-40 degrees below) so it won´t freeze on you (sabe aquele jatinho de água pra limpar o para-brisa? ele congela no inverno se não puzer o de inverno, com alcóol...)

These we call "jobs," "tasks," and if you don't like them, that's your tough luck (or move to Miami).
Flavia.lm 1 10 100
Copiando o slogan de uma famosa escola de inglês...
"Inglês é mais que inglês, é cultura!"

Thanks for sharing this "utopian" experiences with us.
Henry Cunha escreveu: These we call "jobs," "tasks," and if you don't like them, that's your tough luck (or move to Miami).
... or move to Brazil ;)
Henry Cunha escreveu: Só uma pequena distinção. Pelo menos na A do Norte, geralmente falamos de "homework" em relação à dever de casa, para estudantes, e "housework" para tarefas caseiras. Para ser melhor entendido, diriamos "I taught him to do the housework."
Eh, tinha lido rápido nem tinha percebido, acho que o professor Donay tb nao.. :)
Na NZ, que o inglês é mais britânico é a mesma coisa..

Housework eh para afazeres domésticos e homework eh para estudantes, no sentido de lição de casa.

Alias, isso é uma coisa muito comum de acontecer, pois várias palavras usam o home e o house.
Por exemplo:
Homework, Housework, Homesick, Homeless, Housewife, Household, Homepage..
Varias.. Alguem sabe de alguma regrinha pra isso aih? Ou soh a pratica mesmo até se tornar comum??

Abraçoss
Henry Cunha 3 18 190
A common sentiment in N. America:

"Thak goodness tomorrow is Monday, we can stop the housework, send the kids back to school, and just go to work and relax."

Enjoy your week!
APRESENTAÇÃO PESSOAL EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina como você deve se preparar para fazer uma apresentação pessoal profissional em inglês. O conteúdo dessa aula ajudará você a aproveitar melhor as oportunidades no ambiente corporativo. ACESSAR AULA
Donay Mendonça 23 127 1.7k
Olá Pessoal,

Com certeza,

Se for "trabalho doméstico"(housework),"tarefa de escola"(Homework).Resta saber o que a Vanessa queria dizer com "tarefa".


Boa sorte!
Another word used a lot is household chores

some examples:

Do men, women, and children share in the household chores? Do you think children should be required to do housework in order to receive allowance?

Find shortcuts for common household chores. Whether you're washing dishes or dusting, there are shortcuts that can help you get your jobs done more quickly

Here's a video showing people doing and describing household chores.

Part 1
https://www.youtube.com/watch?v=hkatRIP07-4

Part 2
https://www.youtube.com/watch?v=kAROaUgHu84
Huishauhsauishuas... caracas, eu não queria dizer nada específico com "tarefas". ^^
Não pensei nem em dever de escola, nem em tarefa de casa... só em tarefa, qualquer uma. O importante era mais a estrutura da frase....

Mas a aula de cultura realmente está ótima! =D
"Eu disse que era tudo mentira" -->> I said it was everything lies / all lies ??
I said it was all a lie.
Ok. Então, no primeiro quote, ficaria errado? ;x

Muito obrigada pessoal!! ^^ o/