Como dizer "Tudo que você poderia desejar" em inglês

Adriano Japan 905 2 19
Para dar ênfase no quanto uma coisa é extremamente boa, se utiliza no português:
... é tudo que você pode desejar!

Em inglês a tradução é direta:

... is all you could ever want!


Examples:
She's all I could ever want...
Man, talking frankly, that house we just saw along the beach is all you could ever want, isn't?
This product is all a real housewife could ever want!


Ela é tudo que eu poderia desejar...
Cara, falando sério, aquela casa que a gente viu na praia é tudo que se pode desejar, não acha?
Este produto é tudo que uma dona-de-casa de verdade poderia desejar!
MENSAGEM PATROCINADA Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 15 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores e linguistas certificados. O resultado sai na hora e com gabarito.

Iniciar o Teste Online!
Colabore