Como dizer "Tutela / Sob a tutela de" em inglês

  Verificado por especialistas
Donay Mendonça 22 102 1.5k
Vamos tratar o termo "tutela" como "proteção", "defesa", "custódia". Aprenda a dizer isso em inglês.

Be a ward of court (criança): Estar sob a tutela da justiça
Be under the protection of: Estar sob a tutela de
Under someone's guardianship: Sob a tutela de alguém
In the custody of: Sob a tutela de

Exemplos de uso:
  • The boy was made a ward of court. [O menino foi colocado sob a tutela da justiça.]
  • She was placed under her mother's guardianship. [Ela foi colocada sob a tutela da mãe.]
  • He is her ward. [Ele está sob a tutela dela.]
  • We're all under the protection of Jesus. [Estamos sob a tutela de Jesus.]
  • The castle is now in the custody of the state. [O castelo agora está sob a tutela do estado.]
Bons estudos.
Anúncio Cambly Gostou da dica? Agora é hora de praticar!

Utilizar o inglês em interações reais levará você à fluência mais rápido. Pensando nisso, o nosso parceiro está oferecendo 15 minutos de aula grátis, não perca essa oportunidade. O link abaixo ativa o cupom!

Cupom: 15 minutos de aula Grátis!
Colabore