Como dizer "Vai a merda!" em inglês

Olá..
Como posso dizer essa expressão em inglês?
"Vai a merda!.. Vai pro inferno!"
Bjs..
Valeu!

ATIVE O ENGLISH PLUS Além de aprender sem anúncios, você terá acesso: aos Cursos do English Experts, a respostas verificadas por especialistas (ilimitado) e ao aplicativo Meu Vocabulário. ATUALIZAR AGORA
13 respostas
"Go to sh*t!" (já vi em vários lugares mas me soa esquisito, por favor alguém corrija se não for usado)
"Screw you!"
"The hell with you!"
"Go to hell!"

:)
Thomas 7 60 290
We don't tell people "Go to sh*t!" It makes no sense to us in that context. However, the idiomatic expressions exists. It means more or less "Nao dar certo" but in a very strong, vulgar way. For example, "After water and food were exhausted, the trip really went to sh*t." (Lots of bad things happened.) "sh*t" is a very strong word in English, as is "f*ck".

f*ck you!
Go f*ck yourself!
Go piss up a rope!
Go play with yourself!
Eat sh*t and die!
Blow me!
Blow it out your ass!
Blow it out your elbow! (Not vulgar)
Eat my shorts! (shorts = cuecas)
Go to the devil! (A variation of "Go to hell!")
Why don't you drop dead? (Not vulgar)
Why don't you take a long walk on a short pier? (Not vulgar)
Get lost! (Not vulgar)
Scram! (Not vulgar)
Go mind your own business! (Not vulgar)
Up yours!
Take a hike!

Words are not bad or good. Humans decide and make them bad or good. I do not feel comfortable writing these phrases, but at the same time It is a good idea to understand what they mean because sooner or later you will hear them. If I have offended a reader, I am sorry.
Thank you Thomas! I've already heard this "go to sh*t" but I really find it a little bit weird, even though it exists.
No offences, as you said, sooner or later all of us will be exposed to this kind of situation.
And thanks for all the other sentences, they're really useful! :)
Thomas 7 60 290
Heartbeatsound, where did you hear the expression? It sounds very "Portuglish" or "Spanglish" to me. I'm sure I have never heard an American use it. Perhaps English speakers in other countries say it.

It's a bit like "son of the whore" or "son of a whore". A native would not say that, he would say "son of a bitch".
Thomas, I've seen that in chats around the internet; even if you Google it you can find a lot of this, that's why I came with this doubt 'cause I've never really seen that in movies or music, just in this case, like chats.
But thanks a lot, I completly understand that exemple with "son of a whore"; "go to sh*t" sounds weird to me too, very Portuglish, like you said rs.
Tks again! :)
Thomas 7 60 290
Heartbeatsound, I've only heard Latins (primary speakers of either Spanish or Portuguese) say it. On Google, you say? Interesting. I wonder if I can find anything.

Also "This is a sh*t!" The meaning in English is quite different than in Portuguese/Spanish. In English it would mean "This...is a huge feces!" Well, I guess some "tarados" might say that, but...
Thomas 7 60 290
Zip, Heartbeatsound. I found "to go to sh*t" on Google in the sense I described earlier (not to turn out well, go bad, deteriorate), but not in the Brazilian sense. In English, it just doesn't make sense, at least to me.
Vai pro inferno, Dane-se = Bite me!

:arrow: TeclaSap (http://www.teclasap.com.br/blog/2010/07 ... uer-dizer/)
Aproveitando esta pergunta, queria saber uma coisa!

Eu assisto a série "Supernatural" e um cara lá sempre diz : merda (é o que aparece sempre nas legendas) ! so que eu nao sei como escreve !. A imagem acústica da pronuncia seria mais ou menos = Bols, sei la nao consegui achar na internet. Alguem pode me ajudar?
PPAULO (online) 6 48 1.1k
Perhaps it´s the following word, only that shortened, this way the subtitles get a bit politically corret, or a bit more polite. In fact, the word is a sort of swear word in Portuguese.

http://aulete.uol.com.br/bosta
PPAULO, creio que a palavra que o Anderson CRVG se refere é no idioma original da série(inglês).
Anderson CRVG escreveu:Aproveitando esta pergunta, queria saber uma coisa!

Eu assisto a série "Supernatural" e um cara lá sempre diz : merda (é o que aparece sempre nas legendas) ! so que eu nao sei como escreve !. A imagem acústica da pronuncia seria mais ou menos = Bols, sei la nao consegui achar na internet. Alguem pode me ajudar?
Será que não é "balls"?
Já ouvi essa palavra sendo usada como interjeição.
Urban Dictionary escreveu:3. balls
Can be used in place of f*ck, sh*t,crap or damnit to express anger, disappointment, disgust, etc.
Teacher: "Alright kids, time for a pop quiz."
Billy: "BALLS!!!"

"Sarah's a terrible cook, her meatloaf tasted like balls""
Billy: "BALLS!!!"

"Sarah's a terrible cook, her meatloaf tasted like balls"
Fonte: http://www.urbandictionary.com/define.php?term=balls
Olha tbm acho que seja "balls" mas eu nao tinha encontrado nada na internet e vim perguntar à vcs ! Obrigado galera se liga: https://www.google.com.br/search?q=bobb ... 42#imgdii=_
PPAULO (online) 6 48 1.1k
Chances are, fat chances indeed.
I hazard that guess because I thought it was the subtitle in Portuguese.