Como dizer "Vai fazer frio, Vai fazer calor" em inglês

Como se fala Vai fazer frio, Vai fazer calor em inglês?

A. Eu vou levar uma blusa. Vai fazer frio.
B. Vai fazer calor. É melhor levar o ventilador.

AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
Isa Mara Lando é uma referência entre os profissionais de tradução. Ela já traduziu mais de 100 livros, entre eles estão obras de autores aclamados, como: George Orwell, Salman Rushdie e Walter Isaacson (a biografia de Einstein). Nesta aula gratuita, Isa dá várias dicas de vocabulário. ACESSAR AULA
2 respostas
Ordenar por: Data
Leonardo96 19 293
I'm bringing a jacket. It's going to be cold.
It's going to be hot. You/we better bring a fan.
Ricardo F. Bernardi 6 26 454
Cf.: Como dizer "vou levar algo" em inglês?

A) I will take a blouse. It'll be cold (tomorrow). [blouse = blusa feminina].
I'm taking a jacket. It will be cold (tomorrow).
>> Eu vou levar uma blusa. (Amanhã) vai fazer frio.

B) It is going to be hot (today). You’d better take a fan.
>> Vai fazer calor (hoje). É melhor (você) levar um ventilador / leque.

C) It's very warm (today). We'd better take a (handheld) fan
>> Está muito quente (hoje). É melhor (nós) levarmos um ventilador (portátil).

REFERENCE: Longman Dictionary. Pearson Education. 2004.