Como dizer "Vai fazer frio, Vai fazer calor" em inglês
Como se fala Vai fazer frio, Vai fazer calor em inglês?
A. Eu vou levar uma blusa. Vai fazer frio.
B. Vai fazer calor. É melhor levar o ventilador.
A. Eu vou levar uma blusa. Vai fazer frio.
B. Vai fazer calor. É melhor levar o ventilador.
TESTE DE NÍVEL
2 respostas
Ordenar por: Data
I'm bringing a jacket. It's going to be cold.
It's going to be hot. You/we better bring a fan.
It's going to be hot. You/we better bring a fan.
Cf.: Como dizer "vou levar algo" em inglês?
A) I will take a blouse. It'll be cold (tomorrow). [blouse = blusa feminina].
I'm taking a jacket. It will be cold (tomorrow).
>> Eu vou levar uma blusa. (Amanhã) vai fazer frio.
B) It is going to be hot (today). You’d better take a fan.
>> Vai fazer calor (hoje). É melhor (você) levar um ventilador / leque.
C) It's very warm (today). We'd better take a (handheld) fan
>> Está muito quente (hoje). É melhor (nós) levarmos um ventilador (portátil).
REFERENCE: Longman Dictionary. Pearson Education. 2004.
A) I will take a blouse. It'll be cold (tomorrow). [blouse = blusa feminina].
I'm taking a jacket. It will be cold (tomorrow).
>> Eu vou levar uma blusa. (Amanhã) vai fazer frio.
B) It is going to be hot (today). You’d better take a fan.
>> Vai fazer calor (hoje). É melhor (você) levar um ventilador / leque.
C) It's very warm (today). We'd better take a (handheld) fan
>> Está muito quente (hoje). É melhor (nós) levarmos um ventilador (portátil).
REFERENCE: Longman Dictionary. Pearson Education. 2004.