Como dizer "Vai fazer (tempo) 3 anos, seis meses" em inglês
Dicas
"I'll have been living here for three years next month."
Vai fazer três anos que estou morando aqui no mês que vem.
"We'll have been married for six years in May."
Em maio, vai fazer seis anos que estamos casados.
"She'll have been working here for six months next week."
Semana que vem vai fazer seis meses que ela está trabalhando aqui.
Bons estudos.
"I'll have been living here for three years next month."
Vai fazer três anos que estou morando aqui no mês que vem.
"We'll have been married for six years in May."
Em maio, vai fazer seis anos que estamos casados.
"She'll have been working here for six months next week."
Semana que vem vai fazer seis meses que ela está trabalhando aqui.
Bons estudos.
COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS
3 respostas
Ordenar por: Data
Eu acho que a tradução ficaria...
"No próximo mês estarei morando aqui por três anos."
"Nós estaremos casados por seis anos em Maio."
"Semana que vem ela estará trabalhando aqui por seis meses."
Tomara que esteja certo!
"No próximo mês estarei morando aqui por três anos."
"Nós estaremos casados por seis anos em Maio."
"Semana que vem ela estará trabalhando aqui por seis meses."
Tomara que esteja certo!
Eu traduziria assim:
"I´ll have been living here for three years next month." ( Mês que vem vai fazer 3 anos que moro aqui)
"We´ll have been married for six years in May." ( Em Maio vai fazer 6 anos que estamos casados)
"She´ll have been working here for six months next week." ( Semana que vem vai fazer 6 meses que ela trabalha aqui)
Hope it's correct! ^^
See you
"I´ll have been living here for three years next month." ( Mês que vem vai fazer 3 anos que moro aqui)
"We´ll have been married for six years in May." ( Em Maio vai fazer 6 anos que estamos casados)
"She´ll have been working here for six months next week." ( Semana que vem vai fazer 6 meses que ela trabalha aqui)
Hope it's correct! ^^
See you
Olá Cacau,
You got it right!
Awesome answer!
You got it right!
Awesome answer!