Como dizer "Vai fazer (tempo) 3 anos, seis meses" em inglês

Donay Mendonça 58120 22 97 1387
Dicas

"I'll have been living here for three years next month."
Vai fazer três anos que estou morando aqui no mês que vem.

"We'll have been married for six years in May."
Em maio, vai fazer seis anos que estamos casados.

"She'll have been working here for six months next week."
Semana que vem vai fazer seis meses que ela está trabalhando aqui.

Bons estudos.
MENSAGEM PATROCINADA Sabia que o inglês tem punctuation marks (pontuações) exclusivas? Agora, você pode aprender todas elas. Baixe o guia grátis da English Live, saiba como usá-las e melhore ainda mais sua escrita em inglês!

Clique aqui e saiba como baixar!
3 respostas
Ordenar por: Data

Danilo_Megadeth 5
Eu acho que a tradução ficaria...

"No próximo mês estarei morando aqui por três anos."

"Nós estaremos casados por seis anos em Maio."

"Semana que vem ela estará trabalhando aqui por seis meses."

Tomara que esteja certo! :D

CacauSweetLove 20
Eu traduziria assim:


"I´ll have been living here for three years next month." ( Mês que vem vai fazer 3 anos que moro aqui)

"We´ll have been married for six years in May." ( Em Maio vai fazer 6 anos que estamos casados)

"She´ll have been working here for six months next week." ( Semana que vem vai fazer 6 meses que ela trabalha aqui)


Hope it's correct! ^^

See you

Donay Mendonça 58120 22 97 1387
Olá Cacau,

You got it right!

Awesome answer!