Como dizer "Vai rolar uma festa" em inglês

Donay Mendonça 23 127 1.7k
Confira mais esta dica de inglês. Amplie o seu vocabulário no idioma.

1. There's going to be a party. (Vai rolar uma festa.)
2. There's going to be a secret santa. (Vai rolar um amigo secreto.)
3. There's going to be a costume party. (Vai rolar uma festa à fantasia.)
4. There's going to be a farewell party. (Vai rolar uma festa de despedida.)

Bons estudos!

MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Adir Ferreira, autor do livro "A Chave do Aprendizado da Língua Inglesa", nos conta como se tornou um Expert em pronúncia e dá várias dicas para você se comunicar melhor em inglês. ACESSAR AULA
3 respostas
Tem um outra expressão que é "Throw a Party" (Fazer a festa!) é bem comum de ouvir isso também.
Uhm, good to know that... There's a song, from McFly, which says:

"Everybody wants to know her name
I threw a house party and she came"

Before, I didn't understand the meaning of "to throw a party", although I thought it was something like that. I just didn't feel free to use this expression, you know.

Ps: Correct me if I said something wrong, my english isn't so good.
Caro xxxally, pode usar a expressão a vontade é muito comum de se ouvir e usar so tome cuidado que o verbo throw é irregular aí ele muda quando usa no passado, aí fica igual a sua musica, usando threw .