Como dizer "vale a pena tentar" em inglês

Hello everybody,

I'd like to know how I tell "vale a pena tentar" e "não custa nada tentar"

No sentido de você está em dúvida se faz ou não uma coisa: você diz "ah, não custa nada tentar e quando você já analisou bem a situação e diz: "acho que vale a pena tentar".

Thank's all.
MENSAGEM PATROCINADA Para aprender mais sobre os Tempos Verbais baixe agora o: Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola.

Clique aqui e saiba como baixar!

Avatar do usuário Daniel.S 605 1 2 6
Hi there!

Não custa nada tentar: it wouldn't hurt.
Vale a pena tentar: it's worth trying!

Take care,

Uhh thank's

estava perguntando pra um amigo meu e ele me disso "Worth a shot"
acho a sua forma "it's worth trying!" mais fácil e intuitiva de lembrar.

valeu

Avatar do usuário Thomas 14550 7 59 286
It's worth a try.

It doesn't cost anything to try (give it a shot, give it a try).

Avatar do usuário Daniel.S 605 1 2 6
It's worth a shot

it's worth trying

it's worth a try

all equivalent..

good luck out there!

Daniel

Avatar do usuário Adriano Japan 825 2 18
*Adding:

It is worth attempting though we fail - Vale a pena tentar, ainda que falhemos