Como dizer "Valer a pena" em inglês
Todas as maneiras de se dizer Valer a pena, Vale a pena em inglês com pronúncia (áudio) e frases traduzidas.
INGLÊS PARA VIAGENS
6 respostas
Ordenar por: Data
Verificado por especialistas
Aprenda todas as maneiras de se dizer Valer a pena em inglês com pronúncia e frases traduzidas. Leia este artigo e amplie ainda mais o seu conhecimento e as suas habilidades no idioma. Fique por dentro do assunto.
1. Be worth
3. Be worth your time
4. Be worth your while
5. Pay
6. Pay off
Bons estudos. Até a próxima!
1. Be worth
- This book is worth it. [Este livro vale a pena.]
- You are worth it. [Você vale a pena.]
- It is not worth it anymore. [Não vale mais a pena.]
- Is the job worth it? [O trabalho vale a pena?]
- It was worth it. We learned a lot. [Valeu a pena. Nós aprendemos muito.]
- It will be worth it. I promise. [Vai valer a pena. Eu prometo.]
- This has been worth it. [Isto tem valido a pena.]
- She's not coming back. We have to make it worth it. We have to. [Ela não vai voltar. Nós temos que fazer valer a pena. Nós temos.]
- It is worth studying English. [Vale a pena estudar inglês.]
- It is worth working hard. [Vale a pena trabalhar muito.]
- It is not worth reading this magazine. [Não vale a pena ler esta revista.]
- Is it worth going there? [Vale a pena ir lá?]
- It is more worth studying English than studying Spanish in Brazil. [Vale mais a pena estudar inglês do que espanhol no Brasil.]
- It's worthwhile to study English. [Vale a pena estudar inglês.]
- It's worthwhile studying English. [Vale a pena estudar inglês.]
- Is it worthwhile to sell it? [Vale a pena vender isto?]
- Is it worthwhile selling it? [Vale a pena vender isto?]
- It's not worthwhile to do it. [Não vale a pena fazer isso.]
- It's not worthwhile doing it. [Não vale a pena fazer isto.]
- The trip was worthwhile. [A viagem valeu a pena.]
3. Be worth your time
- I recommend seeing the old Star Wars movies, but the new ones are not worth your time. [Eu recomendo assistir aos filmes antigos de Star Wars, mas os novos não valem a pena.]
- When hiring an electrician for your home, it's worth your time to shop for the best value. [Ao contratar um eletricista para a sua casa, vale a pena pesquisar o melhor valor.
4. Be worth your while
- It will be worth your while to come to the meeting. [Vai valer a pena vir à reunião.]
- I'll pay you every week so that it is more worth your while. [Eu vou te pagar toda semana para valer mais a pena para você.]
- It's not really worth your while. [Não vale muito a pena.]
- It's worth your while to book in advance. [Vale a pena reservar com antecedência.]
- It's not worth your while reading this book because it isn't interesting. [Não vale a pena ler este livro porque ele não é interessante.]
5. Pay
- It pays to advertise. [Vale a pena fazer propaganda.]
- It pays to tell the truth. [Vale a pena dizer a verdade.]
- Does it pay to go there? [Vale a pena ir lá?]
- It doesn’t pay to be rude. [Não vale a pena ser mal-educado.]
- Crime doesn't pay. [O crime não vale a pena. / O crime não compensa.]
6. Pay off
- They say hard work pays off. [Dizem que o trabalho duro vale a pena.]
- It's great to see that all of our hard work has finally paid off. [É ótimo ver que o nosso esforço finalmente valeu a pena.]
- All her hard work paid off in the end, and she finally passed the exam. [Todo o esforço dela valeu a pena no final e ela passou na prova.]
Bons estudos. Até a próxima!
AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
Minha sugestão:
"Não sei se vale a pena te mandar esses arquivos agora" (I don´t know if will worth it send you these files right now.)
Outros exemplos:
"Não sei se vale a pena te mandar esses arquivos agora" (I don´t know if will worth it send you these files right now.)
Outros exemplos:
- It is worth it! (vale a pena!)
- It is worth its price. (vale o preço)
A propósito:
to pay = (to be profitable) valer a pena
e.g:
When buying a property it pays to haggle over the price, even if you think it’s a bargain. = Quando comprar bens, vale a pena regatear o preço, mesmo se você achar que é uma pechincha.
http://www.justlanded.com/english/UK/UK ... egotiation
to pay = (to be profitable) valer a pena
e.g:
When buying a property it pays to haggle over the price, even if you think it’s a bargain. = Quando comprar bens, vale a pena regatear o preço, mesmo se você achar que é uma pechincha.
http://www.justlanded.com/english/UK/UK ... egotiation
Qual é a expressão e inglês igual o "Vale a pena cada centavo","Vale a pena cada centavo gasto" ?
Eu comprei esse livro foi cara, mas ele vale cada centavo gasto.
Valeu cada centavo esse tênis que eu comprei, ele realmente é muito confortável.
Eu comprei esse livro foi cara, mas ele vale cada centavo gasto.
Valeu cada centavo esse tênis que eu comprei, ele realmente é muito confortável.
Para dizer ''vale a pena cada centavo(gasto)'', faça uso de "worth every penny". Veja exemplos do Longman Dictionary e Macmillan:
''The hotel was expensive but it was worth every penny.''
''O hotel foi caro mas valeu cada centavo gasto.''
''It's worth every penny.''
''Vale a pena cada centavo.''
''The hotel was expensive but it was worth every penny.''
''O hotel foi caro mas valeu cada centavo gasto.''
''It's worth every penny.''
''Vale a pena cada centavo.''
TESTE DE VOCABULÁRIO
(not) worth the candle
It's too dangerous and not worth the candle. (world.time.com)
É muito perigoso e não vale a pena.
It's too dangerous and not worth the candle. (world.time.com)
É muito perigoso e não vale a pena.