Como dizer "Valer a pena" em inglês

85 6
Todas as maneiras de se dizer Valer a pena, Vale a pena em inglês com pronúncia (áudio) e frases traduzidas.
Cambly Brasil - Mensagem Patrocinada Faça uma Aula GRÁTIS de inglês com um professor de nativo e avalie se você é capaz de se comunicar com um estrangeiro. Consulte condições.

Começar agora!
6 respostas
Ordenar por: Autor

Aprenda todas as maneiras de se dizer Valer a pena em inglês com pronúncia e frases traduzidas. Leia este artigo e amplie ainda mais o seu conhecimento e as suas habilidades no idioma. Fique por dentro do assunto.

1. Be worth
  • This book is worth it. [Este livro vale a pena.]
  • You are worth it. [Você vale a pena.]
  • It is not worth it anymore. [Não vale mais a pena.]
  • Is the job worth it? [O trabalho vale a pena?]
  • It was worth it. We learned a lot. [Valeu a pena. Nós aprendemos muito.]
  • It will be worth it. I promise. [Vai valer a pena. Eu prometo.]
  • This has been worth it. [Isto tem valido a pena.]
  • She's not coming back. We have to make it worth it. We have to. [Ela não vai voltar. Nós temos que fazer valer a pena. Nós temos.]
Observe a seguir que com a expressão be worth, o verbo que vier em seguida deve sempre receber o -ING.
  • It is worth studying English. [Vale a pena estudar inglês.]
  • It is worth working hard. [Vale a pena trabalhar muito.]
  • It is not worth reading this magazine. [Não vale a pena ler esta revista.]
  • Is it worth going there? [Vale a pena ir lá?]
  • It is more worth studying English than studying Spanish in Brazil. [Vale mais a pena estudar inglês do que espanhol no Brasil.]
2. Be worthwhile
  • It's worthwhile to study English. [Vale a pena estudar inglês.]
  • It's worthwhile studying English. [Vale a pena estudar inglês.]
  • Is it worthwhile to sell it? [Vale a pena vender isto?]
  • Is it worthwhile selling it? [Vale a pena vender isto?]
  • It's not worthwhile to do it. [Não vale a pena fazer isso.]
  • It's not worthwhile doing it. [Não vale a pena fazer isto.]
  • The trip was worthwhile. [A viagem valeu a pena.]
Note nos exemplos acima que ao utilizar be worthwhile e um verbo em seguida, tanto faz acrescentar -ING ao verbo quanto usar TO e o verbo no infinitivo. Ambas as formas são corretas e comuns, e o significado é o mesmo.

3. Be worth your time
  • I recommend seeing the old Star Wars movies, but the new ones are not worth your time. [Eu recomendo assistir aos filmes antigos de Star Wars, mas os novos não valem a pena.]
  • When hiring an electrician for your home, it's worth your time to shop for the best value. [Ao contratar um eletricista para a sua casa, vale a pena pesquisar o melhor valor.
Ao utilizar be worth your time e um verbo em seguida, a forma mais comum é usar TO e o verbo no infinitivo.

4. Be worth your while
  • It will be worth your while to come to the meeting. [Vai valer a pena vir à reunião.]
  • I'll pay you every week so that it is more worth your while. [Eu vou te pagar toda semana para valer mais a pena para você.]
  • It's not really worth your while. [Não vale muito a pena.]
  • It's worth your while to book in advance. [Vale a pena reservar com antecedência.]
  • It's not worth your while reading this book because it isn't interesting. [Não vale a pena ler este livro porque ele não é interessante.]
Note nos exemplos acima que ao utilizar be worth your while e um verbo em seguida, tanto faz acrescentar -ING ao verbo quanto usar TO e o verbo no infinitivo. Ambas as formas são corretas e comuns, e o significado é o mesmo.

5. Pay
  • It pays to advertise. [Vale a pena fazer propaganda.]
  • It pays to tell the truth. [Vale a pena dizer a verdade.]
  • Does it pay to go there? [Vale a pena ir lá?]
  • It doesn’t pay to be rude. [Não vale a pena ser mal-educado.]
  • Crime doesn't pay. [O crime não vale a pena. / O crime não compensa.]
Como se pode perceber, em relação a verbos, as expressões com pay (valer a pena) sempre são formadas com TO e o verbo em seguida no infinitivo: "...it pays to advertise...", "...does it pay to go...?", "...it doesn't pay to be... .

6. Pay off
  • They say hard work pays off. [Dizem que o trabalho duro vale a pena.]
  • It's great to see that all of our hard work has finally paid off. [É ótimo ver que o nosso esforço finalmente valeu a pena.]
  • All her hard work paid off in the end, and she finally passed the exam. [Todo o esforço dela valeu a pena no final e ela passou na prova.]
Leia também:

Cf. Como dizer "Fazer sucesso" em inglês
Cf. Como dizer "conhecer" em inglês

Este post recebeu colaborações de: cmallagoli, Carls, Zumstein e Donay Mendonça.

Bons estudos. Até a próxima!

3205 2 75
A propósito:

to pay = (to be profitable) valer a pena

e.g:
When buying a property it pays to haggle over the price, even if you think it’s a bargain. = Quando comprar bens, vale a pena regatear o preço, mesmo se você achar que é uma pechincha.
http://www.justlanded.com/english/UK/UK ... egotiation

40
Minha sugestão:

"Não sei se vale a pena te mandar esses arquivos agora" (I don´t know if will worth it send you these files right now.)

Outros exemplos:
  • It is worth it! (vale a pena!)
  • It is worth its price. (vale o preço)

62300 22 99 1511
Para dizer ''vale a pena cada centavo(gasto)'', faça uso de "worth every penny". Veja exemplos do Longman Dictionary e Macmillan:

''The hotel was expensive but it was worth every penny.''
''O hotel foi caro mas valeu cada centavo gasto.''

''It's worth every penny.''
''Vale a pena cada centavo.''

585 8
Qual é a expressão e inglês igual o "Vale a pena cada centavo","Vale a pena cada centavo gasto" ?

Eu comprei esse livro foi cara, mas ele vale cada centavo gasto.
Valeu cada centavo esse tênis que eu comprei, ele realmente é muito confortável.

11890 1 24 388
(not) worth the candle
It's too dangerous and not worth the candle. (world.time.com)
É muito perigoso e não vale a pena.

Curso English Experts Há quanto tempo você estuda inglês? Já passou por sua cabeça que você pode estar estudando de uma forma que dá pouco ou quase nenhum resultado? Que tal fazer um intensivo de inglês de 180 dias e recuperar o tempo perdido?

Clique aqui para conhecer o curso!