Como dizer "vamos ao que interessa" em inglês

Jerry Dorien 4 48
Hi,

Alguém poderia me ajudar com esta frase, como digo em inglês?

"vamos ao que interessa"

Abraços for all of you.

MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Adir Ferreira, autor do livro "A Chave do Aprendizado da Língua Inglesa", nos conta como se tornou um Expert em pronúncia e dá várias dicas para você se comunicar melhor em inglês. ACESSAR AULA
10 respostas
Ordenar por: Data
Henry Cunha 3 18 190
Hi Jerry,

Some suggestions:

Let´s go to what really interests us here.
Let´s go to the heart of the matter.
Let´s address the crux of the issue.

Cheers!
Donay Mendonça 23 127 1.7k
Sugestão:

Let's get to the point!
maryziller 1 2
Let's get to the heart of the matter is the first thing that crossed my mind.

Let's cut to the chase" is also possible, if you are trying to get past the red tape (bureaucracy) in a negotiation.

What is the bottom line, here? Expresses a similar idea.
Daniel.S 1 2 11
Maryziller,

Nice one ""What is the bottom line, here?"...such a very common expression.

Also

Let's get straight to the point

Take care,
Alessandro 3 13 98
Verifique se o que foi discutido no tópico abaixo ajuda

Cf. Como dizer "direto ao assunto" em inglês
AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
Isa Mara Lando é uma referência entre os profissionais de tradução. Ela já traduziu mais de 100 livros, entre eles estão obras de autores aclamados, como: George Orwell, Salman Rushdie e Walter Isaacson (a biografia de Einstein). Nesta aula gratuita, Isa dá várias dicas de vocabulário. ACESSAR AULA
Breckenfeld 3 15 131
Another suggestion:

Let's get down to business!

Bye!
Let's do to what we came to.
breckenfeld escreveu:Another suggestion:

Let's get down to business!


Bye!
E esse.
Lets go straight to the point

ou então

Let´s not beat around the bush que seria: Vamos parar de enrolar e ir direto ao assunto.
Or another one Let's get to the nitty gritty, as you can hear in this song:

He says, "Let's get to the nitty gritty, now you give me what I want."

youtube

And another song, this one by Will Smith, he says "Forget the small talk, let's get to the nitty gritty'"

Ref. youtube
Let's have it.

"Just then Nick returned with our coffee. After handing each of us a mug, he sat down beside me and reached for a cookie. When he tasted it, he gave me a look that communicated his approval before he turned to Rocco. 'Let’s have it. What were you able to learn from the police today?' ” — The Gentlemen's Club, by Erika Rhys

"Nisso, Nick voltou com o nosso café. Depois de entregar uma caneca a cada um de nós, ele sentou-se ao meu lado e pegou um cookie. Ao prová-lo, ele deu um olhar de aprovação antes de voltar-se para Rocco. — Vamos ao que interessa. O que você conseguiu descobrir da polícia hoje?" — Clube dos Cavalheiros, por Erika Rhys, trad. Oliver Simões