Como dizer "Vamos relembrar o passado" em inglês
Como dizer "Vamos jogar novamente, vamos relembrar o passado."
Se poderem me falem mais alguns exemplos por favor.
Se poderem me falem mais alguns exemplos por favor.
INGLÊS PARA VIAGENS
4 respostas
Ordenar por: Data
Resposta mais votada
Para dizer "relembrar" em inglês, no sentido de trazer à tona coisas boas sobre o passado (infância, juventude, casamentos, etc), a opção que recomendo é "reminisce about".
No entanto, a frase "vamos relembrar o passado" em inglês, ficaria mais natural com "let's talk about the past", "let's talk about our childhood", etc.
No exemplo da pergunta do post, sugiro:
No entanto, a frase "vamos relembrar o passado" em inglês, ficaria mais natural com "let's talk about the past", "let's talk about our childhood", etc.
No exemplo da pergunta do post, sugiro:
- Vamos jogar novamente, vamos relembrar o passado. [Let's play again so that we can reminisce about the past.]
- We're going to have a family get-together this weekend. I think it's a good opportunity to reminisce about the past. [Nós vamos fazer uma confraternização em família neste final de semana. Eu acho que é uma boa oportunidade de relembrar o passado.]
- I'm here with Dad reminiscing about the past. [Eu estou aqui com o papai relembrando o passado.]
- We were reminiscing about the good times. [Nós estávamos relembrando os bons (e velhos) tempos.]
- She was reminiscing about our childhood. [Ela estava relembrando a nossa infância.]
AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
Let's play again. Let's reminisce the past.
Shall we play again? Shall we think about the past?
Reference: LONGMAN Dicitionary. Pearson Education.
Shall we play again? Shall we think about the past?
Reference: LONGMAN Dicitionary. Pearson Education.
- Let's play again and remember the past.
- Let's play again and recall the past.
- Let's play again and remind the past.
Let's play again and reminisce about the past.