Como dizer "vem à mente" em inglês

Português: Vem à mente
English: Spring(s) to mind


Example:
1.I bet this isn’t the first thing that springs to mind when you think of Japanese tofu... Sourcehttp://learnjapanesefaq.com/japanese-fo ... ert-feast/

2. The first thing that springs to mind when I wanna learn English is the English Experts.


If you want to know a bit more:
http://idioms.thefreedictionary.com/spring+to+mind

I hope you enjoy it!

TESTE DE NÍVEL Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. INICIAR TESTE
3 respostas
Thomas 7 60 289
More common is "to come to mind".
I thought also about leap to mind. I do not know exactly which is more common among these.

I read that to come to mind is different of to leap to mind and springs to mind. But please correct me about any mistake...
Jerry Dorien 4 46
come/spring to mind ocorrer a alguém, vir a mente, etc...

This is, in fact, what sprang to mind when...
Foi isso, na realidade, que me veio à mente quando...

see you !!!