Como dizer "Vertente, corrente de pesquisa" em inglês
Gostaria de saber como posso dizer, "vertente de pesquisa" ou "corrente de pesquisa" em inglês.
Obg.
Obg.
TESTE DE NÍVEL
4 respostas
Natália,
Poderia nos explicar o que seria uma "vertente de pesquisa" ou nos dar um contexto?
Poderia nos explicar o que seria uma "vertente de pesquisa" ou nos dar um contexto?
Natália, eu usaria "line of research".
Olá, eu usaria para determinar vertentes neste sentido como "a confluence of.." = onde uma ou mais coisas se convergem em um ponto só (vertentes) ou "research conflux", que também estabelece os mesmos sentidos.. agora para "corrente de pesquisa", eu acharia bacana usar o termo "fact-finding blueprint" = um plano de pesquisa baseada em investigação, porque corrente seria line, chain, se algo está em andamento "thoughts flowing" = corrente de pensamentos
Estava procurando como dizer vertente e encontrei a seguinte opção:
Strand
Exemplos:
He's trying to bring together various strands of radical philosophic thought.
This environmental blocking can be examined and understood by two strands of problems.
Strand
Exemplos:
He's trying to bring together various strands of radical philosophic thought.
This environmental blocking can be examined and understood by two strands of problems.