Como dizer "Vira e mexe" em inglês
Olá, pessoal!
Ex:
- No momento lembro só de um parzinho que "vira e mexe" me confunde.
- "Vira e mexe" o cunhado vem pra pousar.
(Vira e mexe – movimento ou atividade incessante).
Thanks.
Ex:
- No momento lembro só de um parzinho que "vira e mexe" me confunde.
- "Vira e mexe" o cunhado vem pra pousar.
(Vira e mexe – movimento ou atividade incessante).
Thanks.
ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS
3 respostas
Ordenar por: Data
Zumstein,
Sugestão: Every now and then my brother-in-law comes to stay the night.
Bons estudos!
Sugestão: Every now and then my brother-in-law comes to stay the night.
Bons estudos!
Outra opção:
Vira e mexe = de tempos em tempos = From time to time
from time to time = Once in a while; at intervals (The Free Dictionary)
Vira e mexe = de tempos em tempos = From time to time
from time to time = Once in a while; at intervals (The Free Dictionary)
Hello,
Every so often: occasionally; sometimes.
Every so often I heard a strange noise outside.
Source: Oxford
Every so often: occasionally; sometimes.
Every so often I heard a strange noise outside.
Source: Oxford