Como dizer "Virar manchete" em inglês

Avatar do usuário Donay Mendonça 49115 21 73 1138
Aprenda a dizer virar manchete de jornal ou algum veículo de comunicação em inglês. Amplie seus conhecimentos.

1. Make the headlines

  • The BMF scandal made the headlines.
  • O escândalo BMF virou manchete.

  • The group made the headlines for supporting the boy.
  • O grupo virou manchete por apoiar o garoto.

  • Catch up on what made the headlines today.
  • Fique por dentro do que virou manchete hoje.

2. Hit the headlines

  • She got sick when the scandal hit the headlines in March.
  • Ela ficou doente quando o escândalo virou manchete em março.

  • Last week, a road accident hit the headlines.
  • Na semana passada, um acidente de rua virou manchete.

Bons estudos.
MENSAGEM PATROCINADA Para aprender mais sobre os Tempos Verbais baixe agora o: Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário PPAULO 39205 6 32 684
One more, if we think of it: make it to the newspapers.

Sometimes people make up "scares", they spread rumors, which make it to the newspapers of course.
Avatar do usuário Adriano Japan 805 1 18
to make news
Avatar do usuário zumstein 8635 19 256
Slogan da Revista Manchete.
Aconteceu, virou Manchete. - It happened, it hit the headlines.

Posso usar become?
Avatar do usuário Donay Mendonça 49115 21 73 1138
Zumstein,

Não recomendo 'become', neste caso.

Aconteceu, virou Manchete.
It happens, it makes the headlines.
It happens, it hits the headlines.

P.S.: Confesso que fiz este post ontem pensando nesse slogan da extinta Manchete.

Bons estudos.