Como dizer "Virar um caminhão de melancia" em inglês

Zumstein 1 31 435
Virar um caminhão de melancia (sobre alguém) é um termo do futebol que quer dizer "falar um monte", ao passo que quem ouve, ouve um monte (de imprecações, xingamentos).

Ex.: O diretor de jornalismo, não por acaso conhecido por "Boca Suja", virou um caminhão de melancia num editor.

Falar um monte, ouvir um monte... em inglês?

MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Adir Ferreira, autor do livro "A Chave do Aprendizado da Língua Inglesa", nos conta como se tornou um Expert em pronúncia e dá várias dicas para você se comunicar melhor em inglês. ACESSAR AULA
3 respostas
Ordenar por: Data
Zumstein 1 31 435
Falar um monte:
Dar um esporro, passar uma carraspana (repreensão):

- To give someone a scolding.
- Give sb the tongue-lashing.
- Give sb the Hairdryer treatment. (in sport)

Deve haver mais.
Marcio_Farias 1 24 214
Yes, there is. Among others -- "To chew someone out".
PPAULO 6 49 1.3k
I swear I was misled by the title! I thought it was in a literal way, LOL. :lol: