Como dizer "Vírgula (negação a algo que foi dito)" em inglês

Avatar do usuário Daniel Reis 940 1 15
Infrm. Expressão de negação ou restrição a algo que foi dito. (Google)
"— Ela é linda! — Linda, vírgula."

Vejam o diálogo abaixo:

A: Vocês todos zombaram dela, portanto todos são culpados.
B: Vocês todos vírgula, eu não falei nada para ela, estava quieto. Quem zombou dela foi eles...

Como dizer "Vocês todos vírgula..." em inglês?

Valeu.

Mais Votada Mais Votada

Avatar do usuário Donay Mendonça 49805 21 80 1151
Neste caso, é também possível o uso de "my eye" para dizer "vírgula", "uma vírgula" em inglês, nos contextos apresentados.

"He's shy." Shy my eye. He's just planning something secret.
"Ele é tímido." Tímido, (uma) vírgula. Ele está planejando algo secreto.

A diamond, my eye! That's glass!
Diamante, (uma) vírgula! Isso é vidro!

A: Vocês todos zombaram dela, portanto todos são culpados. [Everybody made fun of her, so everybody is to blame.]
B: Vocês todos vírgula, eu não falei nada para ela, estava quieto. [Everybody, my eye! I didn't say anything to her. I was minding my own business.]

Bons estudos.
MENSAGEM PATROCINADA Aprenda dicas sobre os tempos verbais em inglês! Baixe agora o seu Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um ótimo resumo para revisar todos os conceitos.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário Marcio_Farias 12350 1 22 206
"Linda, vírgula!"
"Pretty, my *ss!"

"Vocês todos, vírgula..."
"You all, my *ss! I [for one][legit] didn't tell her anything. I kept quiet. They're the ones who mocked her..."

Mas vamos aguardar outras respostas.
Avatar do usuário PPAULO 39755 6 32 695
In the initial sentence could be:
-You all, except that not, I didn´t tell anything to her/about her-...
-Everyone! Only that I didn´t. I was just here quietly minding my own business...
-Everyone? No, don´t count me in.../count me out!

como-dizer-so-que-nao-sqn-em-ingles-t50403.html