Como dizer "viver de amor" em inglês

Como usar a expressão "viver de amor" em inglês? E "amor não enche barriga"?

Por exemplo: Ele não está trabalhando, ela também não está, eles vão viver de amor.

Anúncio Converse grátis por 15 minutos com um professor e verifique como está o seu nível de inglês. Perder o medo de se comunicar é o primeiro passo para a fluência. Cadastre-se na Cambly e experimente o método sem compromisso.

Iniciar Conversação
2 respostas
Marcio_Farias 1 23 214
Sugestão:

"Neither he nor she are working. They'll live out of love."

Aguarde as sugestões dos demais colegas de fórum.
Telma Regina 9 62 593
Sugestão:

Live off love

Ele não está trabalhando, ela também não está, eles vão viver de amor.
Nesse contexto sugiro:
He isn't working, she neither. They'll live off their love.

Amor não enche barriga - Love doesn't fill one's stomach
Example: Love doesn't fill your stomach.
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!