Como dizer "voar no pescoço [de alguém]" em inglês

Num contexto de raiva/briga.

Ex: "Eu me estressei tanto, que voei no pescoço dela"
Ex: Quando a minha paciência se esgotar eu vou "voar no seu pescoço"

Grato desde já.

APRESENTAÇÃO PESSOAL EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina como você deve se preparar para fazer uma apresentação pessoal profissional em inglês. O conteúdo dessa aula ajudará você a aproveitar melhor as oportunidades no ambiente corporativo. ACESSAR AULA
4 respostas
Ordenar por: Data
  Resposta mais votada
7 62 297
I would suggest "to jump down someone's throat".
I got on her case.
I got on her back.
I got in her face.
I gave her a hard time.
I chewed her out.
AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
Isa Mara Lando é uma referência entre os profissionais de tradução. Ela já traduziu mais de 100 livros, entre eles estão obras de autores aclamados, como: George Orwell, Salman Rushdie e Walter Isaacson (a biografia de Einstein). Nesta aula gratuita, Isa dá várias dicas de vocabulário. ACESSAR AULA
3 15 131
My suggestion:


To jump on someone's throat.


Bye!
As long as it's used figuratively, you could say
* squeeze the life out of someone
* strangle someone to death

ex: I got so mad at him that I wanted to strangle him to death.
1 6 92
I got so angry at him that I went for his neck.

cheers!