Como dizer "você não gosta mais de mim? " em inglês

Eu gostaria de sabe a forma correta de perguntar: Você não gosta mais de mim?

Don't you like me more? Or Don't you like me anymore?

Tem outro jeito de perguntar isso?

Thanks!

ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina vários macetes para você nunca mais se confundir na hora de dizer as horas em inglês. ACESSAR AULA
2 respostas
Ordenar por: Data
Donay Mendonça 23 127 1.7k
Recomendo usar:
  • Don't you like me anymore?
  • Você não gosta mais de mim?
  • Don't you do it anymore?
  • Você não faz isto mais?
  • I don't go there anymore.
  • Eu não vou lá mais.
Bons estudos.
E neste mesmo contexto de relacionamento amoroso, como é mais adequadamente dizer:

Você me quer?
Você me quer ou não?


Independente de ter desejo ou não pela pessoa amada ?

E quando há desejos, sexual/sexy ou sem isso, com essa palavra "desejo", como é em inglês ?
Exemplo:
O que você sente? Você me deseja ou não? Você me quer ou não?
[ Isso é muito desesperador, principalmente nas noites... LoL (^_^= ]

Cya!