Como dizer "Você não sabe com quem está mexendo" em inglês

RenanKenplers 3
Hi people,

You don't know who you are dealing with! (Ameaça, chantagem, etc.).

I think this one fits well.

Alguma sugestão para complementar?

Regards,
Anúncio Faça uma Aula GRÁTIS de inglês com um professor de nativo e avalie se você é capaz de se comunicar com um estrangeiro. Consulte condições.

Começar agora!
5 respostas
Ordenar por: Data
Donay Mendonça 22 99 1.5k
Renan,

Ótima dica!

Outra opção: Don´t mess with the best!

Valeu!
RenanKenplers 3
Thank you so much for adding it.

Regards,
Felipw
Haha, Don't mess with the best você vê bastante em Scarface.
maryziller 1 1
How about "you don't know who you're up against?" as a less formal way of saying "who you are dealing with."
Thomas 7 60 288
You do not know who you are messing with.
You do not know who you are screwing with.
You do not know who you are f""king with.
Teste de Nível Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito.

Iniciar o Teste Online!