Como dizer "você quis dizer" em inglês

Hi there,
I need you help, How can I say "você quis dizer" in english? No sentido que alguém escreve e/ou fala algo errado.
Thanks.
Regards!

COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Denilso de Lima, autor do livro "Combinando Palavras em Inglês", ensina como as collocations (combinações de palavras) podem ajudar você a falar inglês com mais naturalidade. ACESSAR AULA
7 respostas
Ordenar por: Data
Neste caso você utiliza "Did you mean ... ?"

Ex.
- The 2008 Olympic Games will be in Korea.
- Did you mean China?

Hope that helps!
You meant...
Did you mean...
"You meant" para frases afirmativas, e "Did you mean...? para frases interrogativas.
Olá. Me perguntaram em uma rede social "where is sao paulo" e eu tenho quase certeza que a pessoa queria dizer São Paulo. Como posso responder "Se você quis dizer São Paulo, fica no Brasil" em inglês? Obrigada :)
Donay Mendonça 23 127 1.7k
Sugestão:

''If you meant São Paulo, it is in Brazil.''
AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
Isa Mara Lando é uma referência entre os profissionais de tradução. Ela já traduziu mais de 100 livros, entre eles estão obras de autores aclamados, como: George Orwell, Salman Rushdie e Walter Isaacson (a biografia de Einstein). Nesta aula gratuita, Isa dá várias dicas de vocabulário. ACESSAR AULA
Dá para responder "Do you mean?" invés de Did you mean?

Por exemplo, você está respondendo um amigo, e do nada ele fala algo que está errado e na mesma hora você responde. Seria mais adequado "Do you mean" Ou "Did you mean" nesse caso?
Cinnamon 16 60 498
Sim é possível e bastante adequado o uso do simple present "do" no fluxo da conversação. Na situação que você propõe, o "(what) do you mean? - you mean - I mean" funciona inclusive como um filler (buying time) que é aquela construção que serve apenas pra ganharmos tempo e, então, elaborarmos uma resposta ou réplica.
Passado algum tempo, no entanto, ou quando o fluxo da conversa sofre uma considerável interrupção, o uso do "did" é mais indicado.