Como dizer "Você sabe onde se encontra..." em inglês
Hi friends !!!
Do you know the whereabouts of Jones? (você sabe onde se encontra o Jones?)
Do you know where is she? (você sabe onde ela se encontra?)
Do you know where my keys are? (você sabe onde se encontram minhas chaves?)
Abraços.
Do you know the whereabouts of Jones? (você sabe onde se encontra o Jones?)
Do you know where is she? (você sabe onde ela se encontra?)
Do you know where my keys are? (você sabe onde se encontram minhas chaves?)
Abraços.
COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS
3 respostas
Ordenar por: Data
Aos meus ouvidos soa melhor dizer "Do you know Jone's whereabouts" em vez de "the whereabouts of Jones"
É gramaticalmente dizer "Do you know where she is" em vez de "where is she".
(Só um par de detalhes pequenos)
É gramaticalmente dizer "Do you know where she is" em vez de "where is she".
(Só um par de detalhes pequenos)
brasimericano escreveu:É gramaticalmente dizer "Do you know where she is" em vez de "where is she".
Sempre achei que o correto (gramaticalmente) fosse "Do you know where is she?"
"Do you know where she is?" is correct. You can also just say "Where is she?" Maybe that is what you were thinking about.