Como dizer "você se (não) importa" em inglês

Como seria a tradução das expressões "você se importa" e "se você não se importar" nas frases abaixo?:

Você se importa se eu sentar aqui?
Só se você não se importar.
Claro, se você não se importa.

Desde já agradeço!

MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Adir Ferreira, autor do livro "A Chave do Aprendizado da Língua Inglesa", nos conta como se tornou um Expert em pronúncia e dá várias dicas para você se comunicar melhor em inglês. ACESSAR AULA
2 respostas
Ordenar por: Data
  Resposta mais votada
2 8 111
Você se importa se eu sentar aqui?
Do you mind if I sit here?

Só se você não se importar.
If you don't mind.

Claro, se você não se importa.
Sure, If you don't mind.
ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina vários macetes para você nunca mais se confundir na hora de dizer as horas em inglês. ACESSAR AULA
6 49 1.3k
Also, "Claro, se você não se importa." = Of course, if you don't mind., in certain given contexts.

Another context would be "...they don't care (about something)."