Como dizer "você se torna parecido com'' em inglês
Hello, guys! How are you doing? Então, pessoal. Gostaria de saber como posso traduzir para o inglês a frase que escrevi abaixo:
Você se torna parecido com quem você admira, por isso, escolha sabiamente a quem admirar.
Obrigada pela ajuda!
Você se torna parecido com quem você admira, por isso, escolha sabiamente a quem admirar.
Obrigada pela ajuda!
TESTE DE VOCABULÁRIO
4 respostas
Ordenar por: Data
Resposta mais votada
Hi there,
Suggestion:
You become like the people you admire, so choose wisely who you admire.
Cheers
Suggestion:
You become like the people you admire, so choose wisely who you admire.
Cheers
TESTE DE NÍVEL
Some suggestions:
Example 1: Choose wisely who you admire / respect (so much) otherwise you won't become like them / her / him.
Example 2: Choose wisely who you respect otherwise you won't become like the people you admire.
Example 1: Choose wisely who you admire / respect (so much) otherwise you won't become like them / her / him.
Example 2: Choose wisely who you respect otherwise you won't become like the people you admire.
Por que otherwise?Choose wisely who you admire / respect (so much) otherwise you won't become like them / her / him.
Choose wisely who you admire / respect (so much) otherwise you won't become like them .
Escolha sabiamente quem você admira, senão você não se tornará igual a eles.
Regarding on Stylistics and Coordinating Conjunctions, we have more examples to put an emphasis to our sentence. In my case, I prefered to work with the opposite idea.
- Tópicos Relacionados