Como dizer "você só sabe falar disso" em inglês

"Ahh, você só sabe falar disso"

Tem alguma frase em inglês que tenha um sentido aproximado a essa frase?

Agradeço desde já!

POWER QUESTIONS
O professor das celebridades Daniel Bonatti ensina várias técnicas para você ter conversas melhores mesmo com conhecimentos básicos de inglês. Com as power questions você vai aprender a direcionar a conversa para onde quiser e com isso alcançar seus objetivos na comunicação. ACESSAR AULA
2 respostas
Ordenar por: Data
  Resposta mais votada
23 127 1.7k
Para dizer isso em inglês, utilize:

1. Você só sabe falar disso. [You talk about it all the time.]
2. Você só sabe falar disso. [That's all you talk about.]

Bons estudos.
COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Denilso de Lima, autor do livro "Combinando Palavras em Inglês", ensina como as collocations (combinações de palavras) podem ajudar você a falar inglês com mais naturalidade. ACESSAR AULA
6 49 1.3k
Also close in sense:

You don´t/can´t change the subject, do you?...
Aah, so you are a one-topic person then?/
You want only to talk about o
ne thing. You only talk about your travels (put the subject you want to refer here - replacing "travels")...


If you want to make a change of subject in a more politely way:
That makes sense, but I’d like to hear more about... (whatever matter you were talking about earlier).

Another softer way: Aah, you are becoming a one-topic person, OR Ahh, it sounds as you are becoming...etc.