You should read:
(1)
https://www.englishexperts.com.br/forum/como-dizer-nome-sujo-na-praca-em-ingles-t6123.html(2)
http://onlineslangdictionary.com/meaning-definition-of/rep(3)
https://www.englishexperts.com.br/forum/como-dizer-entrar-para-a-lista-negra-em-ingles-t35999.html(4)
https://www.englishexperts.com.br/forum/people-x-folks-qual-a-diferenca-t20306.htmlA: Me desculpem, pessoal.
Eu deveria ter avisado (vocês) antes que eu iria chegar atrasado.
B: Não se preocupe!
Você tem crédito
conosco.
A: (I am) sorry, people / folks. I should just tell you I would come late.
>> B: Don't worry!
Your name isn't on the mud / You don't make our blacklist.
>> B: Relax!
You have a good rep (
with us) (slang).
A: My apologies, my friends. I should have told you before, I would be late. [FORMAL]
>> B: Don't be concerned!
You have the credit / You have credibility with us.
>> B: Compose yourself!
We hold you in (high) regard / You are (still) holded in regard. [Personal opinion]
REFERENCES:
(1) McGraw-Hill Dictionary of American Idioms and Phrasal Verbs. The McGraw-Hill Companies, Inc. 2002.
(2) Pearson Education. Longman Dictionary. 2004.