Como dizer "vou fazer tudo por isso" em inglês
Como é que eu digo "vou fazer tudo por isso" em inglês?
APRESENTAÇÃO PESSOAL EM INGLÊS
3 respostas
Ordenar por: Data
Olá Sapa Mor,
Minha sugestão: I'll do my best for that.
Minha sugestão: I'll do my best for that.
Would it be equivalent to say, "I'll give it my all?" "I'll give it 100%?" "I'll give it my best effort?"
OR does it mean more, "I'll do everything that is required in order to [achieve this end, meet my goal, succeed at this, etc.]; I'll do anything necessary to...?
"I'll do my best" sounds better to me than adding a "for that."
Donay, I have been reading with interest your many contributions and learning a lot (of Portuguese) from you and the other members. Keep up the good work!
OR does it mean more, "I'll do everything that is required in order to [achieve this end, meet my goal, succeed at this, etc.]; I'll do anything necessary to...?
"I'll do my best" sounds better to me than adding a "for that."
Donay, I have been reading with interest your many contributions and learning a lot (of Portuguese) from you and the other members. Keep up the good work!
Hi Maryziller,
You're right!
All of your suggestions are great!I'm happy to be able to help and learn from people.Feel free to post whatever you consider important.
Let's keep up the good work!
You're right!
All of your suggestions are great!I'm happy to be able to help and learn from people.Feel free to post whatever you consider important.
Let's keep up the good work!