Como dizer "Vou fingir que acredito" em inglês

Como dizer "Vou fingir que acredito" em inglês
Esses dias eu estava conversando com um amigo a respeito da frase "vou fingir que acredito" em português, mas não encontramos nenhuma outra frase/expressão em inglês que seja compatível.

Será que essa frase existe de certa forma em inglês? Não necessariamente a tradução literal dela, mas uma outra frase que expresse o mesmo sentido de quando falamos ela em português?

Vlw.

INGLÊS PARA VIAGENS
A professora Marcela Miranda, mais conhecida como a Tia do Inglês, ensina nesta aula introdutória o vocabulário básico de inglês para viagens. Está se preparando para sua próxima viagem? A sua jornada começa aqui! ACESSAR AULA
4 respostas
Ordenar por: Data
  Resposta mais votada
23 127 1.7k
Em um contexto adequado, a opção "I'll pretend I believe that" pode ser usada para dizer "vou fingir que acredito" em inglês.
  • Someone from Oklahoma City posted a whisper, which reads "Haha Ok, I'll pretend I believe that."
Bons estudos.
TESTE DE VOCABULÁRIO
Faça um teste e descubra como está seus conhecimentos de vocabulário de inglês em 5 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. INICIAR TESTE
Você também pode usar a seguinte forma: " I'll pretend to believe it..!! "
9 65 608
Also

Yeah, right


(Dito com a correta entonação é ainda melhor)

http://dictionary.cambridge.org/pt/dici ... yeah-right
6 49 1.3k
Sometimes we say in Portuguese "vou fingir que acredito" in such an intonation that it conveys the message "ah, conta outra, vai!" (that is, you are a liar and don´t expect I am going to believe that bull...)

In such case we could express that in English with "tell me another one!" OR
"Come on. Pull my other leg!", and in other ways too.