Como dizer "voz grossa, voz fina" em inglês

Zumstein 1 31 415
Como eu digo ‘voz grossa, voz fina’

Ex: Peter tem uma voz muito grossa, já Mary tem voz fina.


EBOOK VERBO GET Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. Você ainda ganha o eBook sobre o Verbo Get em seu email. INICIAR TESTE
6 respostas
maryziller 1 2
I asked a Brazilian contact what voz grossa means and what voz fina means. If he gives me permission to reveal his identity, I will give him credit in a follow up post, since I will no longer be able to edit this one.

He said that grossa means strong. And fina means soft.

When talking about voices we use the following vocabulary:

His voice is:
loud, deep, booming, a voice that carries, a voice that commands respect

Her voice is:
soft, weak, hushed, timid

He speaks in a deep voice and is easily heard.
She speaks in a soft voice and is difficult to hear. I wish she would speak up more so I could hear her.

Voices can be raspy, clear, menacing, comforting, gentle, sweet, whining, petulant (literary usage).
Flavia.lm 1 10 96
I think that "deep voice" is the one that comes closer to what "voz grossa" means.

I found "piping voice" for "voz fina".
Voz fina is usually annoying :)
maryziller 1 2
Thanks Favia. Since my Portuguese is not very good, I rely on you and the other collaborators to help me understand what exactly is being asked.

Piping voice

A shrill voice is also annoying.
Henry Cunha 3 18 183
We also have "thick voice" and "thin voice" with similar meanings.
maryziller 1 2
Here is an example of the usage of thin voice: ... 716AAvQlW9
Low register voice
High register voice.