Como escrever "eu estou pensando em comprar um piano" em inglês

Olá, pessoal.

A frase é: "I'm thinking about get a piano."

Me peguei interagindo em uma outra rede social e não consegui escrever essa frase. Vejam bem, eu pensei que fosse necessário colocar o ing apenas no verbo think, isto é, "I'm thinking", mas quando chequei no Google Translate me foi dito que o verbo get deveria ter (t)ing também. E aí, o tradutor está certo? Se sim, qual a regra aplicada aqui? É que aprendi inglês pela rotina, não faço ideia da regra.

Obrigado!

Anúncio Descubra seu nível de inglês em 15 minutos! - Converse grátis por 15 minutos com um professor e verifique como está o seu inglês.

Começar agora!
3 respostas
  Resposta mais votada
5 26
Olá Janderson!

Algumas maneiras de escrever essa frase:

1) I'm thinking about getting a piano.
2) I'm considering getting a piano.

Minha dica é que você não se preocupe muito com regras. Com o contato diário com o idioma você vai pegando a forma natural de se expressar, como uma criança aprende. Quando a gente tem muitas regras na cabeça a fala pode sair truncada e podemos ter que pensar muito antes de falar, prejudicando a fluência. Então vá estudando e se acostumando com a forma que os nativos falam que você vai bem! Ouça bastante conteúdo de nativos, como séries, filmes e músicas. É claro que em alguns casos as regras ajudam, em construções mais complexas, a entender como usar as expressões. Mas isso é só de início, depois você tem que ter bastante contato com reais exemplos de uso. Em muitos casos não existem padrões, como nas diferentes preposições usadas nos phrasal verbs.

Talvez alguém tenha uma opinião diferente da minha, mas isso é o que eu aprendi ao longo da minha jornada com o Inglês!

I hope it helps!
Anúncio Cambly Gostou da dica? Agora é hora de praticar!

Utilizar o inglês em interações reais levará você à fluência mais rápido. Pensando nisso, o nosso parceiro está oferecendo 15 minutos de aula grátis, não perca essa oportunidade. O link abaixo ativa o cupom!

Cupom: 15 minutos de aula Grátis!
15 232
I agree with everything Eugenio said and would like to add something else. When you have that approach you develop a natural feel for the language, you're able to tell whether something is correct or incorrect just based off of that. For someone who has this skill, using "about get" in that sentence instantly sounds off to them. They don't have to rely on knowing the exact rule, it just doesn't sound right, the verb "get" is screaming for an "ing".
6 47 1.1k
It's such an interesting topic, because some grammarians will favour 'to get' when talking about 'possible activity or experience' and "getting" to the actual experience or experience.
For instance, you are likely "to get a ticket to travel" and "getting to the train station".
In the case of a piano could be both, let's say you have your cash in hand right now and in front of the piano dealer, you may state "I am going to get a piano"
Whereas if you are talking with a friend at the beach, talking about things you could say "I am getting a piano next week/OR I am considering getting a piano".
Following the same reasoning, you are walking around and have cash in hand, you were going to buy something else, but you are about to change your mind. Then you could say "I am considering to get a piano.".
Many spell checkers won't agree with me, they will be suggesting "getting", I can live with that until they think over that.
Some natives would use them interchangeably, "playing by ear" (using their experience) and usage rules, and sometimes in informal ways (conversation) allow them some leeway.
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!