Como eu escrevo "conseguir" em inglês

DHST 1 2 15
Por favor! Como eu escrevo 'conseguir' em inglês.
Falo como uma palavra que se encaixe em 'fazer um grande esforço' para concluir, ou obter alguma coisa. Tbm 'Não consigo(ui)', tipo 'depois de fazer um esforço muito grande eu não pude concluir ou obter algo'.. por causa de alguma coisa que impediu, que não tornou isso possível...
Na verdade eu não sei explicar muito bem..
mas vamo lá.
Existe quantas palavras que em inglês tem um sentido como esse, ou quase como esse.
Eu sei algumas mas ainda não entendo, tipo, não faz sentido p/ mim como 'conseguir'
Então...



vallews!

EBOOK VERBO GET Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. Você ainda ganha o eBook sobre o Verbo Get em seu email. INICIAR TESTE
5 respostas
Donay Mendonça 22 106 1.6k
Olá DHST,

Uma que se encaixa na sua descrição:To succeed
Exemplos:
A)He succeeded in lifting the box.(Ele conseguiu levantar a caixa.)
B)We didn´t succeed in getting there.(Não conseguimos chegar lá.)

*Outras possíveis:Manage,be successful.

Boa sorte!
Jerry Dorien 4 46
Hi DHST,

He couldn’t finish it. (Ele não conseguiu terminar isso).
I'll do everything I can (Eu vou fazer tudo o que eu posso).
I'll do my best (Eu vou fazer o meu melhor).
I´ll try my best to get it finished today.(Eu tentarei fazer o melhor pra conseguir terminar hoje).

see you.
Tenho duvidas ainda sobre a palavra consseguir. De que forma posso usar. Apenas com "get"?

Por exemplo: Eu não consegui fazer a música.
Eu vou conseguir passar na prova.
Eu nunca consegui saber o que significa isso.
Você consseguiu?
Donay Mendonça 22 106 1.6k
Olá Marcos,

Eu não consegui fazer a música:I couldn´t compose the music.
Eu vou conseguir passar na prova:I will be able to pass the test./I will manage to pass the test./I will succeed in passing the test.
Eu nunca consegui saber o que significa isso:I´ve never been able to know what it means.
Você conseguiu?Did you succeed?

Bons estudos!
sandrom 3 11
No sentido de conseguir mediante algum esforço, gosto muito da expressão "make it".

Já vi ser usado em várias situações e se encaixa em alguns dos exemplos citados.

No entanto, nunca vi ser dito com complemento, ou seja, sempre que vejo a sua utilização é dentro de um contexto no qual o "it" já é algo conhecido dos interlocutores.

Algumas situações em que é utilizado (contextualizadas):

He didn´t make it (ele não conseguiu escapar).

I´ve made it (eu consegui).

I´ll make it (deixa comigo).

regards

Sandro