Como indeterminar o sujeito em inglês? IIS no português

Information_Society 20
Olá, pessoal, tudo bem com vocês? Espero que sim.

Antes de dizer minha dúvida, quero mostrar-lhes quais são as duas maneiras de indeterminar o sujeito na língua portuguesa:

1ª Maneira: O verbo é colocado na terceira pessoa do plural, sem que se refira a nenhum termo identificado anteriormente (nem em outra oração). Exemplos: Procuraram você por todos os lugares. ; Estão pedindo seu documento na entrada da festa.


2ª Maneira: Verbo Intransitivo + Partícula SE ou Verbo Transitivo Indireto + Partícula SE ou Verbo de Ligação + Partícula SE

Exemplos:

Vive-se melhor no campo. (Verbo Intransitivo)
Precisa-se de técnicos em informática. (Verbo Transitivo Indireto)
No casamento, sempre se fica nervoso. (Verbo de Ligação)

A 1ª maneira de se indeterminar o sujeito na língua inglesa eu sei. Por exemplo: "Roubaram minha casa." = "They stole my house.", ou seja, apenas se coloca o They na frente do verbo para indeterminá-lo usando a 1ª maneira.

Mas minha dúvida é como o fazer na 2ª maneira, já que não existe "Partícula SE" na língua inglesa e também não sei se existe Transitividade do Verbo na língua inglesa, e, mesmo que exista, também não o sei. Portanto, quem puder me ajudar irá me deixar muito grato mesmo. Aguardo desde já vossas respostas.
MENSAGEM PATROCINADA Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 15 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores e linguistas certificados. O resultado sai na hora e com gabarito.

Iniciar o Teste Online!
1 resposta

Donay Mendonça 58315 21 98 1395
Minha contribuição:

Não há uma regra geral(infalível). O melhor é aprender com o tempo e o convívio.
Vive-se melhor no campo. (Verbo Intransitivo)
No casamento, sempre se fica nervoso. (Verbo de Ligação)

''You live better here in America,” says Rivera, 49, a farm laborer...'' [Stanford Medicine Magazine - Stanford University]
"You always get nervous when you approach the wedding car and the rain is hitting because you never know what the reaction is going to be.''[carlyrodgers.co.uk]
Precisa-se de técnicos em informática. (Verbo Transitivo Indireto)