Como me refiro a alguém que gosta de "tirar o dele da reta"?

Iskandar
Recentemente houve comigo um acontecimento onde uma amiga espalhou um certo rumor por ai e esse rumor se distorceu e virou algo bastante pejorativo, agora ela diz que não tem nada a ver com isso.

Gostaria de saber como me refiro a alguém que goste de "tirar o dele da reta", que não se responsabiliza pelos seus atos?

Grato desde já.
---
MENSAGEM PATROCINADA Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 15 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores e linguistas certificados. O resultado sai na hora e com gabarito.

Iniciar o Teste Online!
2 respostas
Ordenar por: Data

Zumstein 11690 1 24 380

PPAULO 54135 6 43 973
Someone has spread rumours, but don´t took responsibility for the message/the outcome (afterwards).
Someone has spread rumours, but left others take the blame for doing it.
Someone has spread rumours, but don´t took responsility for it. (after a bad outcome, or for fear of a bullying from the target of it).