Como me refiro a alguém que gosta de "tirar o dele da reta"?

Recentemente houve comigo um acontecimento onde uma amiga espalhou um certo rumor por ai e esse rumor se distorceu e virou algo bastante pejorativo, agora ela diz que não tem nada a ver com isso.

Gostaria de saber como me refiro a alguém que goste de "tirar o dele da reta", que não se responsabiliza pelos seus atos?

Grato desde já.
---

ATIVE O ENGLISH PLUS Além de aprender sem anúncios, você terá acesso: aos Cursos do English Experts, a respostas verificadas por especialistas (ilimitado) e ao aplicativo Meu Vocabulário. ATUALIZAR AGORA
2 respostas
Zumstein 1 31 415
PPAULO 6 48 1.1k
Someone has spread rumours, but don´t took responsibility for the message/the outcome (afterwards).
Someone has spread rumours, but left others take the blame for doing it.
Someone has spread rumours, but don´t took responsility for it. (after a bad outcome, or for fear of a bullying from the target of it).