Como perguntar a idade em inglês
Opa! meu nome é Bruno e acabei de conhecer o site, que por sinal é muito bom!
numa primeira lição que encontrei - Curso de Inglês para Tímidos: Lição 01
diz que How old are you? é a forma de perguntar a idade de uma pessoa...
então What's your age? é errado?
obrigado pela atenção!
numa primeira lição que encontrei - Curso de Inglês para Tímidos: Lição 01
diz que How old are you? é a forma de perguntar a idade de uma pessoa...
então What's your age? é errado?
obrigado pela atenção!
TESTE DE NÍVEL
4 respostas
Ordenar por: Data
É meio estranho Bruno, pois How old are you é mais comum.
Seria a mesma coisa que dizer em portugues :
Eu moro na esquina que vem.
A farmácia fica na quadra que vem.
Vamos até a rua que vem e tentar encontrar o porquinho rsrs.
pois preferimos a expressão "que vem" mais para datas.
Semana que vem, mês que vem.....
Não tenho certeza, mas talvez " what's your age" possa vir ser mais formal.
Thanks!
Seria a mesma coisa que dizer em portugues :
Eu moro na esquina que vem.
A farmácia fica na quadra que vem.
Vamos até a rua que vem e tentar encontrar o porquinho rsrs.
pois preferimos a expressão "que vem" mais para datas.
Semana que vem, mês que vem.....
Não tenho certeza, mas talvez " what's your age" possa vir ser mais formal.
Thanks!
Prá responder diretamente a questão do Bruno, não há nada de errado com "What's your age?" Certamente "How old are you?" é mais comum, mas nada impede usar a outra expressão.
Já ouvi pessoa de mais idade respondendo "I'm 82 years young." De vez em quando, "What's your age?" é mais útil.
Regards
Já ouvi pessoa de mais idade respondendo "I'm 82 years young." De vez em quando, "What's your age?" é mais útil.
Regards
Valeu pela explicação aí pessoal. . .
dei uma olhada no blog do "DenilsodeLima" e ele também explica essa questão. . .
Thanks!
dei uma olhada no blog do "DenilsodeLima" e ele também explica essa questão. . .
Thanks!