Como pronunciar "thermometer"

Aqui nesse link http://dictionary.cambridge.org/diction ... hermometer
traz essa pronuncia /θərˈmɑm·ɪ·t̬ər/ só que quando eu coloco pra ouvir eu não ouço o "θ" ou seja parece que fala
/Tərˈmɑm·ɪ·t̬ər/ (sem a dica da língua nos dentes superiores) outra coisa que eu observo é que a pronuncia de
"this" /ðɪs/ soa muito com D, e ainda artistas ou na internet substituem o TH [nesse caso] por D ["You da one" "In da Club" "dat" quando que a regra que ensinam por aqui é que se deve colocar lingua nos dentes de cima e soltar um Z. Se fosse assim na minha opinião, não seria mais fácil dizer "you za one". Desculpem fazer essa pergunta redundante sobre o th é porque eu to achando que ambas são aceitas, pois assisti um filme que a mulher tinha sotaque francês ouvi perfeitamnete ela dizer "ðə mʌð·ər"agora concordando com a técnica que ensinam.

Anúncio Converse grátis por 15 minutos com um professor e verifique como está o seu nível de inglês. Perder o medo de se comunicar é o primeiro passo para a fluência. Cadastre-se na Cambly e experimente o método sem compromisso.

Iniciar Conversação
5 respostas
LPEMH escreveu:Aqui nesse link http://dictionary.cambridge.org/diction ... hermometer
traz essa pronuncia /θərˈmɑm·ɪ·t̬ər/ só que quando eu coloco pra ouvir eu não ouço o "θ" ou seja parece que fala
/Tərˈmɑm·ɪ·t̬ər/ (sem a dica da língua nos dentes superiores) outra coisa que eu observo é que a pronuncia de
"this" /ðɪs/ soa muito com D, e ainda artistas ou na internet substituem o TH [nesse caso] por D ["You da one" "In da Club" "dat" quando que a regra que ensinam por aqui é que se deve colocar lingua nos dentes de cima e soltar um Z. Se fosse assim na minha opinião, não seria mais fácil dizer "you za one". Desculpem fazer essa pergunta redundante sobre o th é porque eu to achando que ambas são aceitas, pois assisti um filme que a mulher tinha sotaque francês ouvi perfeitamnete ela dizer "ðə mʌð·ər"agora concordando com a técnica que ensinam.
"não seria mais fácil dizer you za one"=> Corrigindo: "dizer" não, "[transcr]escrever"
Olá PLEMH... o "θ" está lá, mas sútil... Ouça mais uma outra pronuncia aqui.

Abraço!
Frank Florida escreveu:Olá PLEMH... o "θ" está lá, mas sútil... Ouça mais uma outra pronuncia aqui.

Abraço!
Tudo bem, mas e a questão da preferencia de escreverem "da" e não "za" ?
Não é questão de escrever "da" ou "za"... no inglês escrito, os dois estão errados. Essa ortografia apenas imita a pronuncia na gíria. E um americano, quando tem preguiça de pronunciar o "θ", tende mais para o "d" do que para o "z". Substituir o "θ" com uma letra sibilante é coisa de estrangeiro mesmo. ;)
LPEMH escreveu:
Frank Florida escreveu:Olá PLEMH... o "θ" está lá, mas sútil... Ouça mais uma outra pronuncia aqui.

Abraço!
Tudo bem, mas e a questão da preferencia de escreverem "da" e não "za" ?

Porque 'the' é dental, assim como o "D". Arrisco a dizer que nós, quando começamos a aprender, focamos-nos mais na "parte sibilante", por ser mais estranho.


a título de curiosidade, os franceses usam o "Z". Aliás, na giria, o próprio "z" substitui o "the" inglês.
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!